Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 80

इत्येवमादिसर्वेषु मध्येऽन्यत्र न कर्मणि । यत्फलं सर्वतीर्थेषु सर्वयज्ञेषु यत्फलम् । तत्फलं तव तोयस्य स्पर्शादेव भविष्यति

ityevamādisarveṣu madhye'nyatra na karmaṇi | yatphalaṃ sarvatīrtheṣu sarvayajñeṣu yatphalam | tatphalaṃ tava toyasya sparśādeva bhaviṣyati

ഇങ്ങനെ പറയപ്പെട്ട എല്ലാ പുണ്യാചാരങ്ങളിലും ഇതിന് തുല്യമായ മറ്റൊരു കര്‍മ്മമില്ല. എല്ലാ തീര്‍ത്ഥങ്ങളിലെ ഫലവും, എല്ലാ യജ്ഞങ്ങളിലെ ഫലവും—അതേ ഫലം നിന്റെ ജലത്തിന്റെ സ്പര്‍ശമാത്രത്താല്‍ ലഭിക്കും।

itithus
iti:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
evamin this manner
evam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारार्थक-अव्यय (adverb: ‘in this way’)
ādiand the like
ādi:
Adhikarana (Qualifier/अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), बहुवचन; (समासपूर्वपद-भाव: ‘etc.’) विशेषण
sarveṣuin all
sarveṣu:
Adhikarana (Qualifier/अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; विशेषण (with ādi)
madhyein the midst
madhye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
anyatraelsewhere
anyatra:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootanyatra (अव्यय)
Formदेश/विषयवाचक-अव्यय (adverb: ‘elsewhere/otherwise’)
nanot
na:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
karmaṇiin (ritual) action
karmaṇi:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; (विषय/अधिकरण)
yatwhich
yat:
Karma (Relative object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
phalamfruit; result
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
sarvatīrtheṣuin all sacred places
sarvatīrtheṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva-tīrtha (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (सर्वाणि तीर्थाणि); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
sarvayajñeṣuin all sacrifices
sarvayajñeṣu:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva-yajña (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (सर्वे यज्ञाः); पुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
yatwhich
yat:
Karma (Relative object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
phalamfruit
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
tatthat
tat:
Karma (Correlative/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
phalamfruit
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
tavaof your
tava:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/genitive), एकवचन
toyasyawater
toyasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottoya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
sparśātfrom (the) touch
sparśāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootsparśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/ablative), एकवचन
evaalone; indeed
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
bhaviṣyatiwill be; will occur
bhaviṣyati:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट् (Simple future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Īśvara (narrator framing the dialogue; the praise is voiced as a boon/assurance to Sāgara)

Tirtha: Prabhāsa sacred waters (toya)

Type: kshetra

Scene: A devotee touches shimmering sacred water; above the water appear symbolic visions of many tirthas and yajña fires—like a cosmic montage—indicating ‘all rites contained in one touch.’

S
Sāgara (Ocean)
S
Sarva-tīrtha
S
Sarva-yajña

FAQs

In a great tīrtha, simple contact with sacred water can confer vast merit, surpassing complex ritualism.

Prabhāsa Kṣetra—especially the sacred sea associated with Somnāth/Soma-tīrtha.

Sparśa (touch) of the sacred water is itself presented as a merit-giving act.