देव्युवाच । कुत्र कुत्र महादेव जलस्नानाद्विशुध्यति । किमर्थं सागरे दोषः प्राप्यते कौतुकं महत्
devyuvāca | kutra kutra mahādeva jalasnānādviśudhyati | kimarthaṃ sāgare doṣaḥ prāpyate kautukaṃ mahat
ദേവി പറഞ്ഞു—ഹേ മഹാദേവാ! ഏത് ഏത് സ്ഥലങ്ങളിൽ ജലസ്നാനത്താൽ ശുദ്ധി ലഭിക്കുന്നു? പിന്നെ സമുദ്രത്തിൽ ദോഷം ലഭിക്കുന്നു എന്ന് എന്തുകൊണ്ട് പറയുന്നു? ഇത് എനിക്ക് മഹത്തായ അത്ഭുതം.
Devī (Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Mahādeva (Śiva)
Scene: Devī, curious and reverent, questions Mahādeva seated in serene majesty; behind them the Prabhāsa sea and a distant shrine. The moment captures philosophical wonder about purity and oceanic doṣa.
Dharma is context-sensitive: even purifying acts require right place, rule, and understanding.
Prabhāsa-kṣetra’s oceanic tīrtha, whose special rule (doṣa/exception) prompts the question.
None directly; it raises a doctrinal/ritual question about purification by water-bathing and ocean-related doṣa.