Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

अजारूपांश्च रोगान्वै चारयामास भूमिपः । तत्र तां स्थापयामास स्वनाम्ना पापनाशिनीम्

ajārūpāṃśca rogānvai cārayāmāsa bhūmipaḥ | tatra tāṃ sthāpayāmāsa svanāmnā pāpanāśinīm

ആ ഭൂപതി ആടിന്റെ രൂപം ധരിച്ച രോഗങ്ങളെ ഓടിച്ചുകളഞ്ഞു; അവിടെയേ പാപനാശിനിയായ ആ ദേവിയെ തന്റെ നാമത്തിൽ പ്രതിഷ്ഠിച്ചു।

अजारूपान्goat-formed
अजारूपान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअजा-रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन; तत्पुरुषः (अजाया रूपम् इव)
and
:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
रोगान्diseases
रोगान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
वैindeed
वै:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
चारयामासmade (them) move / drove about
चारयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√चर् (धातु) + णिच् (causative) + लिट् (परस्मैपद)
Formलिट्-लकार (Perfect; narrative past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त—‘चालयामास/चरितुम् अकारयत्’
भूमिपःthe king
भूमिपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूमिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (भूमेः पः/पालः)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
ताम्her
ताम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
स्थापयामासestablished / installed
स्थापयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु) + णिच् (causative) + लिट् (परस्मैपद)
Formलिट्-लकार (Perfect; narrative past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त—‘स्थापितवान्/स्थापयत्’
स्वनाम्नाby his own name
स्वनाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्व-नामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः (स्वस्य नाम्ना)
पापनाशिनीम्the destroyer of sin
पापनाशिनीम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप-नाशिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (पापस्य नाशिनी)

Īśvara (Śiva) (continued narration)

Tirtha: Ajāpāleśvarī

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: King Ajāpāla confronts goat-shaped diseases fleeing across the land; the Devī’s radiance drives them away; a consecration scene follows where the Devī is स्थापित (installed) and named Ajāpāleśvarī; attendants perform āratī.

A
Ajāpāla
A
Ajāpāleśvarī (Devī)
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Divine grace transforms affliction into liberation; establishing a deity at a tīrtha anchors ongoing welfare for future devotees.

Ajāpāleśvarī’s sacred स्थापना (installation) site in Prabhāsa-kṣetra.

The act implied is deity installation/establishment (sthāpanā) and continued worship at the installed shrine.