Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 285

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमेप्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये न्यंकुमतीमाहात्म्येऽगस्त्याश्रमगंगेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम पञ्चाशीत्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः

iti śrīskānde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṇḍe prathameprabhāsakṣetramāhātmye nyaṃkumatīmāhātmye'gastyāśramagaṃgeśvaramāhātmyavarṇanaṃnāma pañcāśītyuttaradviśatatamo'dhyāyaḥ

ഇങ്ങനെ, ശ്രീസ്കന്ദ മഹാപുരാണത്തിലെ ഏകാശീതിസാഹസ്രീ സംഹിതയുടെ ഏഴാം പ്രഭാസഖണ്ഡത്തിലെ ആദ്യ പ്രഭാസക്ഷേത്രമാഹാത്മ്യത്തിലെ ന്യങ്കുമതീമാഹാത്മ്യത്തിൽ ‘അഗസ്ത്യാശ്രമ-ഗംഗേശ്വര-മാഹാത്മ്യ-വർണനം’ എന്ന പേരിലുള്ള 285-ാം അധ്യായം സമാപ്തമായി।

इतिthus
इति:
Discourse marker
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formसमाप्तिसूचक अव्यय
श्री-स्कान्देin the revered Skanda (Purāṇa)
श्री-स्कान्दे:
Adhikarana (Text locus)
TypeNoun
Rootश्री + स्कान्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (Locative), एकवचन; समासः—श्रीमान् स्कान्दः (honorific karmadhāraya)
महापुराणेin the Mahāpurāṇa
महापुराणे:
Adhikarana (Text locus)
TypeNoun
Rootमहा + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी, एकवचन; समासः—महत् पुराणम्
एकाशीति-साहस्र्याम्in the eighty-one-thousand (collection)
एकाशीति-साहस्र्याम्:
Adhikarana qualifier
TypeAdjective
Rootएकाशीति + साहस्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी (Locative), एकवचन; द्विगु-समासः—एकाशीतिः सहस्राणि यस्याम् (in the 81-thousand [collection])
संहितायाम्in the Saṃhitā
संहितायाम्:
Adhikarana (Text locus)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी, एकवचन
सप्तमेin the seventh
सप्तमे:
Adhikarana qualifier
TypeAdjective
Rootसप्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम् (खण्डे)
प्रभास-खण्डेin the Prabhāsa section
प्रभास-खण्डे:
Adhikarana (Section locus)
TypeNoun
Rootप्रभास + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी, एकवचन; समासः—प्रभासस्य खण्डः (षष्ठी-तत्पुरुष)
प्रथमेin the first
प्रथमे:
Adhikarana qualifier
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम् (माहात्म्ये)
प्रभास-क्षेत्र-माहात्म्येin the ‘Glory of Prabhāsa-kṣetra’
प्रभास-क्षेत्र-माहात्म्ये:
Adhikarana (Topic locus)
TypeNoun
Rootप्रभास + क्षेत्र + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी, एकवचन; समासः—प्रभासक्षेत्रस्य माहात्म्यम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
न्यंकुमती-माहात्म्येin the ‘Glory of Nyaṅkumatī’
न्यंकुमती-माहात्म्ये:
Adhikarana (Subtopic locus)
TypeNoun
Rootन्यंकुमती + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी, एकवचन; समासः—न्यंकुमत्याः माहात्म्यम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
अगस्त्य-आश्रम-गंगेश्वर-माहात्म्य-वर्णनम्the narration of the glory of Gangeśvara at Agastya’s hermitage
अगस्त्य-आश्रम-गंगेश्वर-माहात्म्य-वर्णनम्:
Karta/Title (उद्देश्य)
TypeNoun
Rootअगस्त्य + आश्रम + गंगेश्वर + माहात्म्य + वर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा (Nom), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः—अगस्त्याश्रमस्य गंगेश्वरस्य माहात्म्यस्य वर्णनम्
नामnamed/called
नाम:
Appositive marker
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय/निपात)
Formनाम-शब्दः (title-marker particle)
पञ्चाशीति-उत्तर-द्विशततमःtwo-hundred-and-eighty-fifth
पञ्चाशीति-उत्तर-द्विशततमः:
Adjective of अध्यायः
TypeAdjective
Rootपञ्चाशीति + उत्तर + द्विशततम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; संख्यावाचक-समासः—पञ्चाशीत्या उत्तरः द्विशततमः (285th)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta/Title head (उद्देश्य)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (Nom), एकवचन

Narrator/Redactor (colophon)

Tirtha: Agastya-āśrama Gaṅgeśvara (within Nyaṅkumatī māhātmya)

Scene: A manuscript colophon scene: scribes concluding a chapter; a symbolic map-like vignette of Prabhāsa with labeled tīrthas (Nyaṅkumatī, Agastya-āśrama, Gaṅgeśvara).

S
Skanda Purāṇa
P
Prabhāsa Khaṇḍa
P
Prabhāsa-kṣetra Māhātmya
N
Nyaṅkumatī Māhātmya
A
Agastyāśrama
G
Gaṅgeśvara

FAQs

It formally seals the māhātmya unit, emphasizing that the preceding narrative is a complete tīrtha-glorification.

Agastyāśrama–Gaṅgeśvara within Prabhāsa-kṣetra, under Nyaṅkumatī Māhātmya.

None; this is a textual colophon marking the chapter’s conclusion.