Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

तस्माच्चन्द्रमसस्तीर्थमृषयः पर्युपासते । वैखानसाख्या ऋषयो वालखिल्यास्तथैव च

tasmāccandramasastīrthamṛṣayaḥ paryupāsate | vaikhānasākhyā ṛṣayo vālakhilyāstathaiva ca

അതുകൊണ്ട് ഋഷിമാർ ചന്ദ്രമസ്-തീർത്ഥത്തെ നിരന്തരം ഉപാസിക്കുന്നു. വൈഖാനസ എന്നറിയപ്പെടുന്ന ഋഷികളും വാലഖില്യ ഋഷികളും അവിടെയെത്തി സേവിക്കുന്നു.

तस्मात्therefore, from that (reason/place)
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इति अव्ययीभावार्थे (ablatival adverb); ‘therefore/from that’ (used adverbially)
चन्द्रमसःof the Moon
चन्द्रमसः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचन्द्रमस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular masculine
तीर्थम्sacred ford/pilgrimage spot
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular neuter
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural masculine
पर्युपासतेworship/attend upon
पर्युपासते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + उप + √आस् (धातु)
Formलट्-लकार (आत्मनेपद), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; Present, 3rd person plural
वैखानसाख्याःcalled Vaikhānasas
वैखानसाख्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैखानस + आख्या (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (‘named Vaikhānasa’); Nominative plural masculine (agreeing with ऋषयः)
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural masculine
वालखिल्याःVālakhilya sages
वालखिल्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवालखिल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural masculine
तथाthus, likewise
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक अव्यय (particle)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)

Narrator (within Īśvara–Devī dialogue context)

Tirtha: Candramas-tīrtha

Type: tirtha

Listener: Devī (context continues)

Scene: A serene tīrtha with clear water; groups of austere sages sit in meditation and perform sandhyā; Vaikhānas with ritual implements and Vālakhilyas as small radiant ascetics; moon symbolism subtly crowns the scene.

C
Candramas-tīrtha
V
Vaikhānas Ṛṣis
V
Vālakhilya Ṛṣis

FAQs

A tīrtha’s greatness is affirmed by the sustained practice and reverence of accomplished sages.

Candramas-tīrtha (the Moon’s sacred bathing place) in Prabhāsa Kṣetra.

The verse implies regular upāsanā (reverent attendance/worship) at the tīrtha.