ईश्वर उवाच । एतदेव यदा वाक्यमाम्रेडयति वासवः । अनादृत्य ततः शक्रं ग्रहं जग्राह भार्गवः
īśvara uvāca | etadeva yadā vākyamāmreḍayati vāsavaḥ | anādṛtya tataḥ śakraṃ grahaṃ jagrāha bhārgavaḥ
ഈശ്വരൻ പറഞ്ഞു—വാസവൻ (ഇന്ദ്രൻ) ഇതേ വാക്കുകൾ ആവർത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ, ഭാർഗവൻ (ച്യവനൻ) ശക്രനെ അവഗണിച്ച് സോമ-ഗ്രഹം (ആഹുതി പാത്രം/ഭാഗം) പിടിച്ചെടുത്തു.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Purāṇic audience within Prabhāsa-māhātmya frame
Scene: Śiva narrates: Indra repeats his objection; Cavana Bhārgava, calm and resolute, reaches for the soma-graha without acknowledging Indra’s status.
Even divine power must respect dharma and proper conduct; ritual authority and restraint are central to yajña.
Prabhāsa-kṣetra, praised in the Prabhāsakṣetramāhātmya section of the Skanda Purāṇa.
The Soma-graha (Soma portion/cup) distribution within the yajña context is implied, emphasizing rightful allotment.