हत्वा गावो वरं मांसं भक्षयीत द्विजाधमः । वरं जीवन्समं मत्स्यैर्न कुर्याद्वेदविक्रयम् । ब्रह्महत्यासमं पापं न भूतं न भविष्यति
hatvā gāvo varaṃ māṃsaṃ bhakṣayīta dvijādhamaḥ | varaṃ jīvansamaṃ matsyairna kuryādvedavikrayam | brahmahatyāsamaṃ pāpaṃ na bhūtaṃ na bhaviṣyati
അധമ ദ്വിജൻ പശുക്കളെ കൊന്ന് മാംസം ഭക്ഷിക്കുന്നതും വരം, മത്സ്യങ്ങളെപ്പോലെ ജീവിക്കുന്നതും വരം—എന്നാലും വേദവിക്രയം ചെയ്യരുത്. ഇതിന് തുല്യമായ ബ്രഹ്മഹത്യാസമ പാപം മുമ്പും ഉണ്ടായിട്ടില്ല, ഇനി ഉണ്ടാകുകയും ഇല്ല.
Skanda (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A stark moral tableau: the text declares that even shocking transgressions are ‘preferable’ to selling the Veda, underscoring the inviolability of śruti. The scene contrasts a brāhmaṇa tempted by coins with the radiant, untouchable Veda as a divine presence.
Commercializing sacred revelation is portrayed as an extreme dharmic downfall, condemned even more strongly than other notorious transgressions.
The warning is framed for tīrtha-context generally, within the Prabhāsa-kṣetra Māhātmya.
Do not sell Vedic recitation/teaching; it is condemned as a brahma-hatyā-like sin.