तेजोऽसिशुक्रमित्याज्यं दधिक्राव्णेन वै दधि । क्षीरमाज्याय मन्त्रेण व्यञ्जनानि च यानि तु
tejo'siśukramityājyaṃ dadhikrāvṇena vai dadhi | kṣīramājyāya mantreṇa vyañjanāni ca yāni tu
നെയ്യിന് “തേജോऽസി ശുക്രം” മന്ത്രവും, തൈർക്കു “ദധിക്രാവ്ണ” മന്ത്രവും, പാലിന് “ആജ്യ” മന്ത്രവും ജപിക്കണം; അതുപോലെ മറ്റു വ്യഞ്ജനാദികൾ ഉണ്ടെങ്കിൽ അവയ്ക്കും യഥോചിത മന്ത്രപ്രയോഗം ചെയ്യണം।
Sūta (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Devikā-māhātmya context)
Type: kshetra
Scene: A śrāddha setting near the Prabhāsa coast: a brāhmaṇa officiant seated on kuśa grass, vessels of ghee, curd, and milk arranged; the yajamāna recites mantras while attendants prepare side-dishes; distant temple silhouette and sea-horizon.
Ritual purity is strengthened by mantra: offerings become spiritually potent when consecrated with appropriate Vedic formulas.
The broader setting is Devikā-taṭa/Bhūdhara in Prabhāsakṣetra, where such offerings are prescribed.
Consecrate ghee, curd, milk, and accompanying foods with their respective mantras (including “tejo ’si śukram” for ghee and “dadhikrāvan(a)” for curd).