Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 33

ऊर्णाप्रावरणं योऽपि भक्त्या दद्याद्द्विजोत्तमे । सोऽपि याति परां सिद्धिं मर्त्यैरन्यैः सुदुर्लभाम्

ūrṇāprāvaraṇaṃ yo'pi bhaktyā dadyāddvijottame | so'pi yāti parāṃ siddhiṃ martyairanyaiḥ sudurlabhām

ഭക്തിയോടെ ഉത്തമ ദ്വിജനു ഉണ്ണിയാവരണം ദാനം ചെയ്യുന്നവനും, മറ്റു മർത്ത്യർക്കു അത്യന്തം ദുർലഭമായ പരമസിദ്ധി പ്രാപിക്കും।

ūrṇā-prāvaraṇaṃa woolen covering/blanket
ūrṇā-prāvaraṇaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootūrṇā (प्रातिपदिक) + prāvaraṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ऊर्णायाः प्रावरणम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
yaḥwhoever
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (अपि = ‘even/also’)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular)
dadyātshould give
dadyāt:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; ‘दद्याद्’ (sandhi form)
dvija-uttamein/for a best brāhmaṇa (to a noble twice-born)
dvija-uttame:
Adhikaraṇa (Recipient-context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (उत्तमः द्विजः), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Locative, Singular); अर्थतः ‘द्विजोत्तमे (ब्राह्मणे)’ = ‘श्रेष्ठे ब्राह्मणे’
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (अपि = ‘also’)
yātihe goes; he attains
yāti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
parāṃsupreme
parāṃ:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘siddhim’)
siddhiṃattainment; perfection
siddhiṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
martyaiḥby mortals; among humans
martyaiḥ:
Karaṇa/Hetu (By/among; comparison-instrument/करण)
TypeNoun
Rootmartya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
anyaiḥother
anyaiḥ:
Karaṇa (Qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘martyaiḥ’)
su-durlabhāmvery difficult to obtain
su-durlabhām:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + durlabha (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (सुदुर्लभ = अतिशयेन दुर्लभ), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘siddhim’)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

D
Dvija (Brāhmaṇa)
P
Prabhāsa (implied)

FAQs

Devotional charity (bhakti-yukta dāna) at a holy place yields rare spiritual attainments.

Prabhāsa-kṣetra in the Prabhāsakṣetra-māhātmya.

Giving a woollen covering/blanket to an exemplary brāhmaṇa, explicitly as a devotional act.