Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 257

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये त्रितकूपमाहात्म्यवर्णनंनाम सप्तपञ्चाशदुत्तरद्विशततमोऽध्यायः

iti śrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṃḍe prathame prabhāsakṣetramāhātmye tritakūpamāhātmyavarṇanaṃnāma saptapañcāśaduttaradviśatatamo'dhyāyaḥ

ഇങ്ങനെ ശ്രീസ്കന്ദ മഹാപുരാണത്തിലെ എൺപത്തൊന്നായിരം ശ്ലോകങ്ങളുള്ള സംഹിതയിൽ, ഏഴാം പ്രഭാസഖണ്ഡത്തിലെ ആദ്യ ‘പ്രഭാസക്ഷേത്രമാഹാത്മ്യ’ വിഭാഗത്തിൽ, ‘ത്രിതകൂപതീർത്ഥമാഹാത്മ്യവർണനം’ എന്ന പേരിലുള്ള ഇരുനൂറ്റി അൻപത്തേഴാമത്തെ അധ്യായം സമാപ്തമായി।

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्तिसूचक-निपात (indeclinable particle marking quotation/end)
śrīskāṃdein the Śrī-Skanda (Purāṇa)
śrīskāṃde:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī-skanda (प्रातिपदिक; श्री + स्कन्द)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (7th/Locative); एकवचन (Singular)
mahāpurāṇein the Mahāpurāṇa
mahāpurāṇe:
Adhikarana
TypeNoun
Rootmahā-purāṇa (प्रातिपदिक; महत् + पुराण)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन
ekāśītisāhasryāmin the eighty-one-thousand (collection)
ekāśītisāhasryām:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootekāśīti-sāhasrī (प्रातिपदिक; एकाशीतिः + साहस्री)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन; संख्याविशेषण (numerical adjective)
saṃhitāyāmin the Saṃhitā
saṃhitāyām:
Adhikarana
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन
saptamein the seventh
saptame:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootsaptama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
prabhāsakhaṃḍein the Prabhāsa section
prabhāsakhaṃḍe:
Adhikarana
TypeNoun
Rootprabhāsa-khaṇḍa (प्रातिपदिक; प्रभास + खण्ड)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन
prathamein the first
prathame:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
prabhāsakṣetramāhātmyein the Prabhāsa-kṣetra-māhātmya
prabhāsakṣetramāhātmye:
Adhikarana
TypeNoun
Rootprabhāsa-kṣetra-māhātmya (प्रातिपदिक; प्रभास + क्षेत्र + माहात्म्य)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन
tritakūpamāhātmyavarṇanamthe description of the glory of Tritakūpa
tritakūpamāhātmyavarṇanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottrita-kūpa-māhātmya-varṇana (प्रातिपदिक; त्रित + कूप + माहात्म्य + वर्णन)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (1st/Nominative); एकवचन
nāmanamed
nāma:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; नामनिर्देशक-निपात (indeclinable indicating 'called/named')
saptapañcāśaduttaradviśatatamaḥthe 257th
saptapañcāśaduttaradviśatatamaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsapta-pañcāśat-uttara-dviśata-tama (प्रातिपदिक; सप्त + पञ्चाशत् + उत्तर + द्विशत + तम)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal adjective)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन

Redactional colophon (scribe/editorial)

Tirtha: Tritakūpa-tīrtha (named in colophon)

Type: kund

Scene: A manuscript folio ends with a formal colophon; scribes and reciters conclude the chapter with ritual closure, lamps lit beside palm-leaf or paper manuscripts.

S
Skanda Purāṇa
P
Prabhāsa Khaṇḍa
P
Prabhāsakṣetra Māhātmya
T
Tritakūpa

FAQs

This is a colophon; its purpose is textual authentication and chapter identification rather than doctrine.

Tritakūpa Tīrtha within Prabhāsakṣetra is named as the focus of the chapter.

None; it is an editorial chapter-ending statement.