शुनोमुख उवाच । मया हृतानि सर्वेषां बिसानीमानि वै द्विजाः । धर्मं वै श्रोतुकामेन जानीध्वं मां पुरंदरम्
śunomukha uvāca | mayā hṛtāni sarveṣāṃ bisānīmāni vai dvijāḥ | dharmaṃ vai śrotukāmena jānīdhvaṃ māṃ puraṃdaram
ശുനോമുഖൻ പറഞ്ഞു—ഹേ ദ്വിജന്മാരേ, നിങ്ങളൊക്കെയുടെയും ഈ താമരത്തണ്ടുകൾ ഞാൻ തന്നെയാണ് എടുത്തത്; ധർമ്മം ശ്രവിക്കുവാൻ ആഗ്രഹിച്ച് വന്ന എന്നെ പുരന്ദരൻ (ഇന്ദ്രൻ) എന്നു അറിയുക।
Śunomukha (revealed as Purandara/Indra)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣayaḥ
Scene: Śunomukha reveals his true identity as Purandara (Indra): a transformation scene where the dog-faced guise gives way to a radiant deva with vajra, crown, and celestial aura, before astonished sages by the lotus pond.
A sincere pursuit of dharma begins with truthfulness—admitting fault and seeking righteous instruction.
The narrative occurs within Prabhāsakṣetra’s sacred geography, as part of Ṛṣitīrtha Māhātmya.
No ritual is prescribed here; the verse focuses on identity revelation and the intent to learn dharma.