Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

प्रभासं क्षेत्रमासाद्य नदीतीरे व्यवस्थिताः । दाक्षिणात्या महादेवि कृष्णवर्णा विरूपकाः

prabhāsaṃ kṣetramāsādya nadītīre vyavasthitāḥ | dākṣiṇātyā mahādevi kṛṣṇavarṇā virūpakāḥ

പ്രഭാസ പുണ്യക്ഷേത്രത്തിലെത്തി അവർ നദീതീരത്ത് താമസിച്ചു. ഹേ മഹാദേവി, ദക്ഷിണദേശീയരായ ആ മുനിമാർ കൃഷ്ണവർണ്ണവും വിരൂപതയും ഉള്ളവർ ആയിരുന്നു.

prabhāsamPrabhāsa
prabhāsam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprabhāsa (प्रातिपदिक; क्षेत्र-नाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; गत्यर्थक-क्रियायाः कर्म (object with ‘āsādya’)
kṣetramthe sacred place/field
kṣetram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; prabhāsam इत्यस्य विशेष्य (apposition: ‘the sacred field’)
āsādyahaving reached
āsādya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootā-sad (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive), ‘having reached/approached’
nadītīreon the riverbank
nadītīre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnadī-tīra (प्रातिपदिक; नदी + तीर)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; अधिकरणम् (on the riverbank)
vyavasthitāḥstood/settled
vyavasthitāḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-ava-sthā (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; कर्तरि (stood/settled)
dākṣiṇātyāḥsouthern (from the south)
dākṣiṇātyāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdākṣiṇātya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; (दाक्षिणात्याः = दक्षिणदेशीयाः) व्यासंगत-विशेषणम्; महर्षयः इत्यस्य विशेषणम्
mahādeviO great goddess
mahādevi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā-devī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
kṛṣṇavarṇāḥdark-complexioned
kṛṣṇavarṇāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛṣṇa-varṇa (प्रातिपदिक; कृष्ण + वर्ण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; महर्षयः इत्यस्य विशेषणम्
virūpakāḥugly/deformed
virūpakāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-rūpaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; महर्षयः इत्यस्य विशेषणम्

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra tīra (riverbank station)

Type: ghat

Listener: Mahādevī (addressed)

Scene: Dark-complexioned, travel-worn southern sages arrive and settle on the Prabhāsa riverbank; their austerity contrasts with the luminous sanctity of the place; simple huts, kamaṇḍalus, and staff; the river glints under sacred light.

P
Prabhāsa Kṣetra
D
Devī (Pārvatī)
S
Southern sages (Dākṣiṇātya Maharṣis)
R
Riverbank

FAQs

The tīrtha’s greatness is shown through transformation narratives: even those with perceived deficiencies become uplifted through sacred contact.

Prabhāsa Kṣetra on a riverbank (contextually the Piṅgalī river section).

None explicitly here; it sets the narrative scene for the forthcoming tīrtha-effect (snāna and transformation).