Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

तथा भूमितले विप्रान्यज्वनोऽथ तपस्विनः । निजघान स दुष्टात्मा ये चान्ये धर्मचारिणः

tathā bhūmitale viprānyajvano'tha tapasvinaḥ | nijaghāna sa duṣṭātmā ye cānye dharmacāriṇaḥ

അതുപോലെ ഭൂമിതലത്തിൽ ആ ദുഷ്ടാത്മാവ് ബ്രാഹ്മണന്മാരെയും യജ്ഞം ചെയ്യുന്ന യജമാനന്മാരെയും തപസ്വികളെയും, മറ്റ് ധർമ്മാചാരികളെയും കൂടി വധിച്ചു।

तथाalso, likewise
तथा:
Adhikarana (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'thus/also')
भूमितलेon the earth's surface
भूमितले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमितल = भूमि + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (locative singular: 'on the surface of the earth')
विप्रान्brahmins
विप्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (accusative plural)
यज्वनःsacrificers (performers of yajña)
यज्वनः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (accusative plural; Vedic/epic form for यजमानान्/यज्वान्)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (particle: 'then/and')
तपस्विनःascetics
तपस्विनः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (accusative plural)
निजघानhe killed, struck down
निजघान:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + √हन् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; 'he slew/struck down'
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दुष्टात्माthe wicked-souled one
दुष्टात्मा:
Karta (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootदुष्टात्मन् = दुष्ट + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेष्य-विशेषणभावः (wicked-souled)
येwho
ये:
Karta (Relative subject/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (relative pronoun: 'who')
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction: 'and')
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (nominative plural: 'others')
धर्मचारिणःpractitioners of dharma
धर्मचारिणः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्मचारिन् = धर्म + चारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'those who practice dharma'

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A wicked figure assaults brāhmaṇas, yajamānas, and tapasvins on the earth; broken sacrificial implements, fallen kuśa grass, and scattered manuscripts evoke the shattering of dharma.

R
Ruru
V
vipra
Y
yajvan
T
tapasvin
D
dharma-cārin

FAQs

Adharma is defined not only by power but by hostility toward yajña, tapas, and dharma; such persecution calls forth divine protection and restoration.

This continues the backstory leading to the Devī Kumārikā sacred site within the Prabhāsa-kṣetra framework.

None; the verse describes the asura’s oppression of dharma practitioners.