Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 72

जंबूद्वीपाधिपाः सर्वे भवतामत्रवासि नाम् । आदेशं च करिष्यंति शिरस्याधाय शोभनम्

jaṃbūdvīpādhipāḥ sarve bhavatāmatravāsi nām | ādeśaṃ ca kariṣyaṃti śirasyādhāya śobhanam

ജംബൂദ്വീപിലെ എല്ലാ രാജാധിപന്മാരും ഇവിടെ വസിക്കുന്ന നിങ്ങളുടെ ആജ്ഞ നിർവഹിക്കും; അതിനെ മഹത്തായ ബാധ്യതയായി കരുതി ശിരസ്സിൽ വഹിക്കുന്നതുപോലെ സ്വീകരിക്കും।

जंबूद्वीपाधिपाःthe rulers of Jambūdvīpa
जंबूद्वीपाधिपाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootजम्बूद्वीप + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः: जम्बूद्वीपस्य अधिपाः (षष्ठी-तत्पुरुष)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अधिपाः इति विशेष्यस्य विशेषणम्
भवताम्of you (hon.)
भवताम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (आदरार्थे), षष्ठी, बहुवचन
अत्रवासिनाम्of those dwelling here
अत्रवासिनाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअत्र + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; समासः: अत्र वासिनः (सप्तमी-तत्पुरुष/उपपद-तत्पुरुष)
आदेशम्command/order
आदेशम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootआदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
करिष्यन्तिwill do/fulfil
करिष्यन्ति:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple future), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
शिरसिon (their) head
शिरसि:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
आधायhaving placed
आधाय:
Kriya-viseshana (पूर्वकर्म/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-धा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), धातु: धा, उपसर्ग: आ-; पूर्वक्रिया
शोभनम्splendid/auspicious
शोभनम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशोभन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; आदेशम् इति विशेष्यस्य विशेषणम् (or क्रियाविशेषणवत्: splendidly)

Soma

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Māhātmya audience

Scene: A ceremonial courtly tableau: kings from across Jambūdvīpa bow with folded hands, lifting a command to their heads in reverence before a Prabhāsa resident—set against the Somnātha shrine and coastal horizon.

S
Soma
J
Jambūdvīpa

FAQs

Residence in a sanctified kṣetra aligned with dharma grants moral authority; worldly power is meant to honor and protect sacred communities.

Prabhāsa-kṣetra, portrayed as a spiritually sovereign region under Śrī Someśvara’s sanctity.

None explicitly; the verse asserts dharma-based social order—respect for kṣetra-dwellers and their righteous injunctions.