Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 123

भक्तियोगेन चास्थाय व्रतं पाशुपतादिकम् । श्मशानवासिनो नग्ना अपरे चैकवाससः

bhaktiyogena cāsthāya vrataṃ pāśupatādikam | śmaśānavāsino nagnā apare caikavāsasaḥ

ഭക്തിയോഗം ആശ്രയിച്ച് അവർ പാശുപതാദി വ്രതങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നു—ചിലർ ശ്മശാനവാസികൾ, ചിലർ നഗ്നർ, മറ്റുചിലർ ഏകവസ്ത്രധാരികൾ।

भक्ति-योगेनby devotional yoga
भक्ति-योगेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक) + योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः—भक्तेः योगः (devotional yoga)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
आस्थायhaving undertaken
आस्थाय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ + √स्था (धातु) + ल्यप् (कृदन्त; अव्ययभाव)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्यय (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having undertaken)
व्रतम्vow
व्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन
पाशुपत-आदिकम्beginning with the Pāśupata (vow)
पाशुपत-आदिकम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाशुपत (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + क (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः—पाशुपतं आदिः यस्य (beginning with Pāśupata)
श्मशान-वासिनःdwelling in cremation grounds
श्मशान-वासिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्मशान (प्रातिपदिक) + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः—श्मशाने वसन्ति इति
नग्नाःnaked
नग्नाः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनग्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; ‘श्मशानवासिनः’ इति विशेषणम्
अपरेothers
अपरे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
एक-वाससःwearing a single garment
एक-वाससः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (संख्या-प्रातिपदिक) + वासस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः—एकं वासः येषाम् (single-clothed)

Śiva

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī / Umā

Scene: Devotees established in bhakti-yoga undertake Pāśupata-type vows: some live in cremation grounds, some are unclad, others wear a single cloth—each marked by austerity and fearlessness.

B
Bhakti-yoga
P
Pāśupata-vrata
Ś
Śmaśāna

FAQs

Devotion may express itself through rigorous ascetic vows aimed at detachment and single-pointed worship.

Prabhāsakṣetra, as a setting where intense Śaiva observances are depicted and validated within the māhātmya.

Pāśupata and allied vratas, including austerities such as śmaśāna-vāsa and minimal clothing.