येन यूयं सुदुर्वृत्ता नृशंसा जातमन्यवः । उच्छेत्तारः कुलं सर्वमृते रामाज्जनार्द्दनात्
yena yūyaṃ sudurvṛttā nṛśaṃsā jātamanyavaḥ | ucchettāraḥ kulaṃ sarvamṛte rāmājjanārddanāt
നിങ്ങൾ അത്യന്തം ദുർവൃത്തരും ക്രൂരരും അഹങ്കാരാഗ്നിയിൽ ജ്വലിക്കുന്നവരുമായതിനാൽ, രാമനും ജനാർദ്ദനനും ഒഴികെ നിങ്ങളുടെ മുഴുവൻ കുലവും നിങ്ങൾ തന്നെ ഉന്മൂലനം ചെയ്യും.
Ṛṣis (the sages)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Yādava party / Devī addressed; assembled audience
Scene: The sages condemn the Yādavas’ wickedness and declare the uprooting of the entire clan, sparing only Balarāma and Kṛṣṇa; faces show both severity and sorrow.
Adharma within a community can become self-destructive; restraint and reverence preserve one’s kula.
Prabhāsa-kṣetra, presented as the stage where dharma’s verdict on the Vṛṣṇis unfolds.
None; it is a moral and prophetic declaration.