तत्रैव सुचिरं कालं तपस्तप्तं सुपुष्कलम् । नारदस्योपदेशेन प्रभासे पापनाशने
tatraiva suciraṃ kālaṃ tapastaptaṃ supuṣkalam | nāradasyopadeśena prabhāse pāpanāśane
അവിടെയേ പാപനാശകമായ പ്രഭാസത്തിൽ നാരദന്റെ ഉപദേശപ്രകാരം അദ്ദേഹം വളരെ ദീർഘകാലം സമൃദ്ധവും കഠിനവുമായ തപസ് ചെയ്തു।
Narrator (contextual Purāṇic narration; speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Prabhāsa (pāpa-nāśana)
Type: kshetra
Scene: A Yādava king sits in austere posture near the Prabhāsa shore/temple-grove, performing long tapas; Nārada, vīṇā in hand, offers instruction; the atmosphere is quiet, luminous, and purifying.
True transformation comes through sustained tapas performed in a sacred place under the guidance of a realized teacher.
Prabhāsa-kṣetra, praised as pāpa-nāśana—“the destroyer of sins.”
Tapas (austerity) undertaken for a long duration, grounded in proper instruction (upadeśa).