ततो गच्छेन्महादेवि दुर्वासादित्यमुत्तमम् । यत्र दुर्वाससा तप्तं तपो वर्षसहस्रकम् । निराहारो जिताहारः सूर्याराधनतत्परः
tato gacchenmahādevi durvāsādityamuttamam | yatra durvāsasā taptaṃ tapo varṣasahasrakam | nirāhāro jitāhāraḥ sūryārādhanatatparaḥ
അതിനുശേഷം, ഹേ മഹാദേവി, ദുർവാസാദിത്യത്തിന്റെ ഉത്തമ ധാമത്തിലേക്ക് പോകണം; അവിടെ ദുർവാസാവ് സഹസ്ര വർഷം തപസ്സു ചെയ്തു—നിരാഹാരനായി, ആഹാരനിയമം ജയിച്ച്, സൂര്യാരാധനയിൽ പരമമായി ലീനനായി।
Deductive (Prabhāsakṣetramāhātmya narrator addressing Devī)
Tirtha: Durvāsāditya
Type: temple
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: A radiant Āditya shrine stands near the coastal sacred zone; sage Durvāsas, austere and fiery, performs long tapas—standing or seated in meditation—while the rising Sun casts golden light; pilgrims approach with arghya vessels.
Steadfast tapas, self-restraint, and focused devotion (here to Sūrya) sanctify a place and make it a powerful destination for seekers.
Durvāsāditya—an eminent Sūrya-associated tīrtha within Prabhāsa Kṣetra.
A yātrā instruction is given (“one should go”), and the model practice highlighted is fasting/regulated diet and Sūrya worship.