राजोवाच । अत्रागत्य नरो भक्त्या यः स्नानं कुरुते नरः । दशानामश्वमेधानां स प्राप्नोतु फलं शुभम्
rājovāca | atrāgatya naro bhaktyā yaḥ snānaṃ kurute naraḥ | daśānāmaśvamedhānāṃ sa prāpnotu phalaṃ śubham
രാജാവ് പറഞ്ഞു— “ഇവിടെ എത്തി ഭക്തിയോടെ സ്നാനം ചെയ്യുന്ന മനുഷ്യൻ പത്ത് അശ്വമേധ യാഗങ്ങളുടെ ശുഭഫലം പ്രാപിക്കട്ടെ।”
Rājā Bharata
Tirtha: Daśāśvamedhika
Type: ghat
Listener: Bhāminī
Scene: Bharata, in humility, asks that future devotees who bathe here gain the fruit of ten Aśvamedhas; the scene juxtaposes royal power with compassionate public benefaction at a sacred bathing spot near Somnātha.
Sincere devotion can concentrate vast sacrificial merit into a simple tīrtha-practice, making dharma accessible through pilgrimage and purity.
Daśāśvamedhika Tīrtha at Prabhāsa-kṣetra.
Devotional bathing (snāna) at the tīrtha, promised to yield the fruit of ten Aśvamedhas.