Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

अन्येषां यदुवीराणां पापकर्मातिनिर्घृणः । जिजीविषुरिह प्राप्तो वासुदेवनिराकृतः

anyeṣāṃ yaduvīrāṇāṃ pāpakarmātinirghṛṇaḥ | jijīviṣuriha prāpto vāsudevanirākṛtaḥ

അവൻ മറ്റു യദുവീരന്മാരെയും കുറിച്ചു പറഞ്ഞു—പാപകർമ്മങ്ങളിൽ ലിപ്തരും അത്യന്തം കരുണാരഹിതരുമായവർ. ഞാൻ ജീവിക്കണമെന്ന ആഗ്രഹത്തോടെ ഇവിടെ വന്നിരിക്കുന്നു; വാസുദേവൻ തള്ളിയതുപോലെ.

अन्येषाम्of others
अन्येषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (Plural)
यदुवीराणाम्of the Yadu heroes
यदुवीराणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयदु + वीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (यदूनां वीराः)
पापकर्मevil-deeded
पापकर्म:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (as stem in compound), समासपूर्वपद; कर्मधारय (पापं कर्म यस्य/पापकर्म)
अतिनिर्घृणःextremely merciless
अतिनिर्घृणः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति + निर्घृण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपसर्गपूर्वक-तत्पुरुष/अव्ययीभाव-प्राय (अत्यन्तं निर्घृणः)
जिजीविषुःwishing to live
जिजीविषुः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootजीव् (धातु)
Formसन्-इच्छार्थक-प्रातिपदिक (Desiderative adjective), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इहhere
इह:
Desha-adhikarana (Locative sense/देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय (Adverb/देशवाचक)
प्राप्तःarrived/has come
प्राप्तः:
Karta (Subject predicate/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वासुदेवनिराकृतःrejected by Vāsudeva
वासुदेवनिराकृतः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवासुदेव + निरा-कृ (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुष-प्राय (वासुदेवेन/वासुदेवस्य निराकृतः); क्त-प्रत्यय (PPP)

Arjuna (reported within Īśvara’s narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (addressed as ‘devi’ in nearby verses) / assembled sages (frame-dependent)

Scene: A remorseful Yādava hero stands at Prabhāsa’s sacred shore, head bowed, speaking of other Yādavas’ cruelty and his own clinging to life, feeling cast off by Vāsudeva; the sea and temple horizon loom as witnesses.

Y
Yadu heroes (Yādavas)
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
A
Arjuna

FAQs

Power and lineage do not protect one who abandons dharma; the Purāṇic lens reads historical tragedy as ethical instruction.

The narrative belongs to Prabhāsakṣetra’s tīrtha-cycle, where Yādava-associated events frame the sanctity of local rivers and rites.

None explicitly; it is a confessional narrative that precedes tīrtha-phala teachings.