Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

गङ्गाया दक्षिणे देवि क्षेत्ररक्षणतत्परः । माघे कृष्णचतुर्दश्यां यस्तं पूजयते नरः

gaṅgāyā dakṣiṇe devi kṣetrarakṣaṇatatparaḥ | māghe kṛṣṇacaturdaśyāṃ yastaṃ pūjayate naraḥ

ഹേ ദേവി! ഗംഗയുടെ തെക്കുഭാഗത്ത് അവൻ ക്ഷേത്രരക്ഷയിൽ തൽപരനാണ്; മാഘ മാസത്തിലെ കൃഷ്ണ ചതുര്ദശിയിൽ ആരെങ്കിലും അവനെ പൂജിച്ചാൽ…

गङ्गायाःof the Gaṅgā
गङ्गायाः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
दक्षिणेon the southern side
दक्षिणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
क्षेत्ररक्षणतत्परःintent on guarding the sacred area
क्षेत्ररक्षणतत्परः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक) + रक्षण (प्रातिपदिक) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विशेषण (one devoted to protecting the field)
माघेin (the month of) Māgha
माघे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
कृष्णचतुर्दश्याम्on the dark-fortnight fourteenth (tithi)
कृष्णचतुर्दश्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + चतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; (कृष्णपक्षस्य) चतुर्दशी
यःwho (he who)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पूजयतेworships
पूजयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Gaṅgā/Jāhnavī vicinity at Prabhāsa; southern guardian-shrine

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A small shrine south of the sacred waters; the guardian deity stands vigilant. On a dark fortnight fourteenth night in Māgha, devotees arrive with lamps, bilva leaves, incense, and offerings; priests conduct pūjā under a starry sky.

G
Gaṅgā
M
Māgha
K
Kṛṣṇa Caturdaśī
K
Kṣetra (Prabhāsa) guardian deity (implied)

FAQs

Right worship at the right place and time aligns the devotee with the protective order of the kṣetra.

A kṣetra-guardian shrine situated south of the Gaṅgā presence within Prabhāsa Kṣetra.

Pūjā on Māgha month’s kṛṣṇa-caturdaśī (waning fourteenth lunar day).