ब्राह्मणैः प्रार्थ्यमानस्तु शीघ्रं धावति नित्यशः । न कदाचिद्ददाति स्म तेनासौ शीघ्रगः स्मृतः
brāhmaṇaiḥ prārthyamānastu śīghraṃ dhāvati nityaśaḥ | na kadāciddadāti sma tenāsau śīghragaḥ smṛtaḥ
ബ്രാഹ്മണർ അപേക്ഷിച്ചാലും അവൻ നിത്യവും വേഗത്തിൽ ഓടി മാറും; ഒരിക്കലും ദാനം കൊടുത്തില്ല—അതുകൊണ്ട് ‘ശീഘ്രഗൻ’ (വേഗം ഓടുന്നവൻ) എന്ന് സ്മരിക്കപ്പെടുന്നു।
Pretas
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Gautama and/or the assembled brāhmaṇa audience in the episode (immediate narrative frame)
Scene: Brāhmaṇas extend hands in request; the man turns away mid-stride, running, dust rising from his feet—his speed symbolizing denial.
Habitual refusal of dāna—especially by evasive avoidance—hardens into a karmic destiny.
Prabhāsakṣetra serves as the sacred narrative arena; the verse stresses charity as dharma.
Implied: practice dāna when approached by worthy recipients, rather than fleeing.