देवान्कुर्युरदेवांश्च नाशयेयुरिदं जगत् । ब्राह्मणाश्चैव देवाश्च तेज एकं द्विधा कृतम्
devānkuryuradevāṃśca nāśayeyuridaṃ jagat | brāhmaṇāścaiva devāśca teja ekaṃ dvidhā kṛtam
അവർക്ക് ദേവന്മാരെ അദേവന്മാരാക്കാനും ഈ ലോകത്തെ നശിപ്പിക്കാനും കഴിയും. ബ്രാഹ്മണരും ദേവന്മാരും യഥാർത്ഥത്തിൽ ഒരേ തേജസ്സാണ്, അത് രണ്ടായി വിഭജിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra-māhātmya narrative style within Skanda Purāṇa)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Soma / general audience via Soma
Scene: An allegorical tableau: a single radiant orb labeled ‘tejas’ splits into two streams—one entering brāhmaṇas holding Veda/mantras, the other entering devas with crowns and weapons—while the world rests balanced beneath; a shadowy inversion shows gods falling if tejas is misused.
Brāhmaṇas and devas are presented as two expressions of one sacred power; spiritual authority must be honored.
Prabhāsa-kṣetra, where the Purāṇa frames social-spiritual harmony as part of the tīrtha’s greatness.
No explicit rite is stated; the implication supports dharmic conduct—respecting those who uphold mantra and yajña.