सप्तमोऽहं महादेव आत्रेय इति विश्रुतः । प्राचेतसेन दक्षेण शप्तस्त्वां शरणं गतः । रक्ष मां देवदेवेश क्षयिणं पापरोगिणम्
saptamo'haṃ mahādeva ātreya iti viśrutaḥ | prācetasena dakṣeṇa śaptastvāṃ śaraṇaṃ gataḥ | rakṣa māṃ devadeveśa kṣayiṇaṃ pāparogiṇam
ഹേ മഹാദേവാ! ഞാൻ ഏഴാമൻ, ‘ആത്രേയൻ’ എന്നു വിശ്രുതൻ. പ്രചേതസിന്റെ പുത്രനായ ദക്ഷന്റെ ശാപത്താൽ പീഡിതനായി ഞാൻ നിന്റെ ശരണത്തിൽ എത്തിയിരിക്കുന്നു. ഹേ ദേവദേവേശാ! പാപരോഗം മൂലം ക്ഷയിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന എന്നെ രക്ഷിക്കണമേ.
Candra (Soma), speaking to Rudra/Śiva (deduced from immediate context of Śiva granting a boon to Candra in following verses)
Tirtha: Somnātha at Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: Ātreya, weakened and penitent, kneels with folded hands before Mahādeva at Somnātha; Dakṣa’s curse is symbolized as a dark shadow or broken garland; Śiva’s compassionate gaze and protective gesture dispel the ‘sin-disease’.
Taking refuge in Śiva transforms curse and moral affliction; devotion reframes sin and suffering as healable through divine grace.
Prabhāsa-kṣetra, in the Somnātha context where Soma’s deliverance is remembered.
No explicit rite is prescribed; the emphasis is on śaraṇāgati (seeking refuge) and prayer.