Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

ध्रुवस्य पुत्रो भगवान्कालो लोकप्रकालनः । सोमस्य भगवाञ्छर्वो ध्रुवश्च गृहबोधनः

dhruvasya putro bhagavānkālo lokaprakālanaḥ | somasya bhagavāñcharvo dhruvaśca gṛhabodhanaḥ

ധ്രുവന്റെ പുത്രൻ ഭഗവാൻ കാലൻ—ലോകചക്രത്തെ നിയന്ത്രിക്കുന്നവൻ. സോമന്റെ പുത്രൻ ഭഗവാൻ ശർവൻ; ധ്രുവൻ ഗൃഹങ്ങളെ ഉണർത്തുന്നവനെന്നുമാണ് പ്രസിദ്ധം.

ध्रुवस्यof Dhruva
ध्रुवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भगवान्venerable/divine
भगवान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (honorific adjective)
कालःKāla (Time)
कालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लोकप्रकालनःregulator of the worlds
लोकप्रकालनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक + प्रकालन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी/कर्मधारय-समासार्थे तत्पुरुष (determinative: 'of the worlds' + 'regulator')
सोमस्यof Soma
सोमस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
भगवान्venerable/divine
भगवान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
शर्वःŚarva (a name of Śiva)
शर्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ध्रुवःDhruva
ध्रुवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
गृहबोधनःawakener/instructor of the household
गृहबोधनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगृह + बोधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (determinative)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pilgrim-inquirer (typical mahatmya interlocutor)

Scene: A sage recites a luminous genealogy: Dhruva’s line culminating in Kāla; Soma’s line linked with Śarva (Rudra). Above, the pole star and moon; below, a quiet household awakening motif (gṛha-bodhana).

D
Dhruva
K
Kāla
S
Soma
Ś
Śarva

FAQs

It sanctifies Time (Kāla) as a divine governor and links Śarva (Śiva) to cosmic lineage, aligning worldly order with Śaiva sacred reality.

The verse sits within Prabhāsa-kṣetra’s praise-context, though it directly elaborates divine descent rather than a tirtha-act.

None.