Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 23

बिल्वे लक्ष्मीं तपो मेधां नित्यमायुष्यमेव च । क्षेत्रारामतडागेषु सर्वपात्रेषु चैव हि

bilve lakṣmīṃ tapo medhāṃ nityamāyuṣyameva ca | kṣetrārāmataḍāgeṣu sarvapātreṣu caiva hi

ബില്വപാത്രത്തിൽ ലക്ഷ്മി, തപസ്സിന്റെ ഫലം, മേധ, നിത്യായുസ്സ് എന്നിവ ലഭിക്കുന്നു. കൃഷിയിടങ്ങളിലും ഉദ്യാനങ്ങളിലും കുളങ്ങളിലും—അവിടെയുള്ള എല്ലാ പാത്രങ്ങളിലും—ഇതേ ഫലം തന്നെയാണെന്ന് പറയുന്നു.

बिल्वेin/at the bilva (tree)
बिल्वे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootबिल्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
लक्ष्मीम्fortune, Lakṣmī
लक्ष्मीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मेधाम्intelligence
मेधाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमेधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
नित्यम्constant, perpetual
नित्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘आयुष्यं’ इति विशेषण
आयुष्यम्long life, longevity
आयुष्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआयुष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भाववाचक
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
क्षेत्रारामतडागेषुin fields, gardens, and ponds
क्षेत्रारामतडागेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र+आराम+तडाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (fields, gardens, and ponds)
सर्वपात्रेषुin all vessels
सर्वपात्रेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व+पात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; कर्मधारय (‘सर्वाणि पात्राणि’)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis)
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (for/indeed)

Skanda (deduced from Prabhāsa-kṣetra-māhātmya narrative style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (kṣetra-ārāma-taḍāga complex)

Type: kshetra

Scene: A bilva-tree near a temple pond; pilgrims fashion a bilva-pātra and offer water; symbols of Lakṣmī (lotus, coins), medhā (scripture), and āyuḥ (kalasha/nectar) appear as allegorical motifs.

B
Bilva
L
Lakṣmī

FAQs

Sacred action integrates place and material: bilva—beloved in dharma—becomes a vehicle for prosperity, clarity of mind, and long life.

Prabhāsa-kṣetra; the verse broadens the setting to ritual spaces like fields, gardens, and ponds within the sacred landscape.

Use bilva as the pātra/associated material for rites to obtain prosperity, austerity-merit, intelligence, and longevity; the statement is presented as generally applicable across common ritual locales.