श्राद्धकल्पं पठेद्यो वै स भवेत्पंक्तिपावनः । अष्टादशानां विद्यानां स च वै पारगः स्मृतः
śrāddhakalpaṃ paṭhedyo vai sa bhavetpaṃktipāvanaḥ | aṣṭādaśānāṃ vidyānāṃ sa ca vai pāragaḥ smṛtaḥ
‘ശ്രാദ്ധകൽപം’ പാരായണം ചെയ്യുന്നവൻ ഭോജനപങ്ക്തിയെ ശുദ്ധീകരിക്കുന്നവനാകും; കൂടാതെ അഷ്ടാദശ വിദ്യകളിൽ പാരംഗതനെന്നു സ്മരിക്കപ്പെടുന്നു।
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Śrāddha-kalpa recitation)
Type: kshetra
Listener: Implied addressee within the chapter’s dialogue (addressed elsewhere as ‘bhāminī’)
Scene: A learned reciter holding a palm-leaf manuscript titled ‘Śrāddha-kalpa’, seated before a row of brāhmaṇas (pāṅkti) about to be fed; sacred vessels with tila and water; atmosphere of ritual order and purity.
Learning and transmitting correct ritual knowledge is itself purifying and socially uplifting.
Prabhāsa-kṣetra, where Śrāddha-kalpa is taught as part of the site’s māhātmya.
Study/recite the Śrāddha-kalpa (procedural rules) to ensure purity and correctness in rites.