Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 53

यद्येको घातयेत्तत्र सर्वे ते घातकाः स्मृताः । प्रायश्चित्ते व्यवसिते यदि कर्ता विपद्यते

yadyeko ghātayettatra sarve te ghātakāḥ smṛtāḥ | prāyaścitte vyavasite yadi kartā vipadyate

അവരിൽ ഒരാൾ കൊലപ്പെടുത്തിയാലും, അവരെല്ലാം ഘാതകരായി കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു. പ്രായശ്ചിത്തം നിശ്ചയിച്ച ശേഷം കർത്താവ് മരിച്ചാൽ...

yadiif
yadi:
Sambandha (Logical condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-निपात (conditional particle)
ekaḥone (person)
ekaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
ghātayetshould cause to kill / orders killing
ghātayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootghātaya (धातु √han, णिच् causative)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ); प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative: 'cause to kill')
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
sarveall
sarve:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन; सर्वनाम
ghātakāḥkillers
ghātakāḥ:
Karta (Predicate nominal/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootghātaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन
smṛtāḥare regarded/considered
smṛtāḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛta (कृदन्त; √smṛ स्मरणे, क्त)
Formभूतकर्मणि-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; कर्मणि-भाव (passive sense: 'are considered')
prāyaścittein the expiation
prāyaścitte:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprāyaścitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
vyavasitewhen determined/decided
vyavasite:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvyavasita (कृदन्त; √vas/√sad?; here √vas 'to settle' with vi-ava-; क्त)
Formभूतकृदन्त (past participle); नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी; एकवचन; विशेषण (qualifying prāyaścitte)
yadiif
yadi:
Sambandha (Logical condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-निपात
kartāthe doer/agent
kartā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
vipadyateperishes/comes to ruin
vipadyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√pad (धातु) with vi-; vipad (विपत्तौ)
Formलट् (Present/वर्तमान); प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन; आत्मनेपद

Īśvara (Śiva) (contextual attribution within Prabhāsakṣetra Māhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A group of armed accomplices stands behind a single striker; a dharma-judge points to each, indicating shared guilt. In the next moment, a penitent collapses (death) while others look on anxiously, suggesting the urgency of completing expiation collectively.

FAQs

Participation in a harmful collective act binds all participants; moral responsibility is not escaped by delegating the final blow.

The narrative framework is Prabhāsakṣetra Māhātmya, culminating in the saving power of Prabhāsa and Sarasvatī.

The verse refers to undertaking a decided prāyaścitta (expiation), preparing for the rule about what happens if the performer dies mid-course.