स तदैव मया देवि धर्मार्थं सत्यसंगरः । युक्तो वाजिसहस्रेण सितेन सुरसुंदरि
sa tadaiva mayā devi dharmārthaṃ satyasaṃgaraḥ | yukto vājisahasreṇa sitena surasuṃdari
അന്നേ സമയം, ഹേ ദേവീ—ഹേ സുരസുന്ദരീ—ധർമ്മാർത്ഥം, സത്യത്തെ ദൃഢസങ്കൽപമാക്കി, ഞാൻ ആ രഥത്തെ ആയിരം വെളുത്ത കുതിരകളാൽ യുക്തമാക്കി.
Brahmā (explicit via “mayā”, continuing from prior verse where Brahmā acts)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: The speaker (implied divine agent) addresses Devī: a celestial chariot is harnessed for dharma, yoked with a thousand white horses; the scene radiates purity and unstoppable momentum guided by truth.
Dharma is upheld through satya (truth) and decisive action; cosmic order is restored by principled resolve.
Prabhāsakṣetra, within whose Māhātmya Soma’s restoration is narrated as a sacred, world-benefiting event.
No direct ritual instruction; it describes Brahmā’s dharma-driven act of harnessing Soma’s chariot.