पुष्पोत्कटायास्ते पुत्राः कन्या कुम्भीनसी तथा । त्रिशिरा दूषणश्चैव विद्युज्जिह्वश्च राक्षसः । कन्यैका श्यामिका नाम वीकायाः प्रसवः स्मृतः
puṣpotkaṭāyāste putrāḥ kanyā kumbhīnasī tathā | triśirā dūṣaṇaścaiva vidyujjihvaśca rākṣasaḥ | kanyaikā śyāmikā nāma vīkāyāḥ prasavaḥ smṛtaḥ
ഇവർ പുഷ്പോത്കടയുടെ പുത്രന്മാർ; കൂടാതെ കുംഭീനസീ എന്ന പുത്രിയും. ത്രിശിരസ്, ദൂഷണൻ, രാക്ഷസനായ വിദ്യുജ്ജിഹ്വനും (ജനിച്ചു). ‘ശ്യാമികാ’ എന്ന ഒരേയൊരു പുത്രി വീകയുടെ സന്തതിയെന്നു സ്മരിക്കപ്പെടുന്നു।
Skanda (deduced from Prabhāsa Māhātmya discourse style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A scroll-like genealogical register unfurls: Puṣpotkaṭā’s sons and daughter Kumbhīnasī; the fierce trio Triśiras, Dūṣaṇa, Vidyujjihva; and Vīkā’s daughter Śyāmikā—each appearing as emblematic portraits around a central family-tree, set against a coastal Prabhāsa backdrop.
Purāṇic genealogies contextualize moral history: violent lineages arise from accumulated tendencies, highlighting the need for dharmic reform.
The setting remains Prabhāsa-kṣetra Māhātmya; the verse itself is not a tīrtha-phala statement.
None; it is a family-line enumeration.