Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

कौर्म्यं मात्स्यं गारुडं च वायवीयमनन्तरम् । अष्टादशं समुद्दिष्टं सर्वपातकनाशनम्

kaurmyaṃ mātsyaṃ gāruḍaṃ ca vāyavīyamanantaram | aṣṭādaśaṃ samuddiṣṭaṃ sarvapātakanāśanam

കൗർമം, മാത്സ്യം, ഗാരുഡം, തുടർന്ന് വായവീയം—ഇങ്ങനെ അഷ്ടാദശ മഹാപുരാണങ്ങൾ പ്രസ്താവിതം; എല്ലാപാപങ്ങളും നശിപ്പിക്കുന്നവ।

कौर्म्यम्the Kūrma Purāṇa
कौर्म्यम्:
Karta (Enumerated item/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootकौर्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; पुराणनाम
मात्स्यम्the Matsya Purāṇa
मात्स्यम्:
Karta (Enumerated item/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootमात्स्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; पुराणनाम
गारुडम्the Garuḍa Purāṇa
गारुडम्:
Karta (Enumerated item/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootगारुड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; पुराणनाम
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
वायवीयम्the Vāyavīya Purāṇa
वायवीयम्:
Karta (Enumerated item/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootवायवीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; पुराणनाम
अनन्तरम्next, immediately thereafter
अनन्तरम्:
Kāla-krama (Sequence marker/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formक्रमवाचक-अव्ययम् (immediately/next)
अष्टादशम्eighteen
अष्टादशम्:
Karta (Predicate nominal/विधेय)
TypeAdjective
Rootअष्ट (संख्या) + दश (संख्या)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; द्विगु-समासः (अष्ट च दश च = अष्टादश) संख्याविशेषणम्
समुद्दिष्टम्declared, enumerated
समुद्दिष्टम्:
Kriyā (Predicative action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् (उपसर्ग) + उद् (उपसर्ग) + दिश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formदिश्-धातोः क्त-प्रत्ययान्तः; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (past participle: has been declared/enumerated)
सर्वपातकनाशनम्destroyer of all sins
सर्वपातकनाशनम्:
Viśeṣaṇa (Predicate qualifier/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पातक (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सर्वेषां पातकानां नाशनम्) विधेय-विशेषणम्

Sūta (implied continuation)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A mandala of eighteen manuscript bundles encircling a central flame of purification; sages chant while waves of darkness (sins) dissolve, with Prabhāsa’s coastal radiance behind.

K
Kūrma Purāṇa
M
Matsya Purāṇa
G
Garuḍa Purāṇa
V
Vāyu Purāṇa

FAQs

Engagement with the Mahāpurāṇas is portrayed as purifying—supporting dharma and removing accumulated wrongdoing.

No specific tīrtha is named in this verse.

Implicitly, Purāṇa-śravaṇa/adhyayana (hearing/studying Purāṇas) is upheld as sin-destroying, though not detailed as a formal rite here.