पुनः संजायते मर्त्यो ब्राह्मणो वेदवित्तमः । वेदविद्यार्थतत्त्वज्ञो व्याख्यातत्त्वार्थवित्तमः
punaḥ saṃjāyate martyo brāhmaṇo vedavittamaḥ | vedavidyārthatattvajño vyākhyātattvārthavittamaḥ
അവൻ വീണ്ടും മർത്ത്യലോകത്തിൽ ബ്രാഹ്മണനായി ജന്മിക്കുന്നു; വേദജ്ഞന്മാരിൽ ശ്രേഷ്ഠൻ. വേദാർത്ഥതത്ത്വം അറിഞ്ഞ്, യഥാർത്ഥ അർത്ഥം നിർണ്ണയിച്ച് വ്യാഖ്യാനിക്കുന്നതിൽ അത്യുത്തമനാകും.
Sūta (Lomaharṣaṇa) — deduced (continuation of prior dāna-phala)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrim/ṛṣi audience (contextual)
Scene: A visionary sequence: after Śiva-loka, the soul descends to be reborn as a radiant brāhmaṇa child; later shown as a Veda-knower teaching students, holding a manuscript and pointing to meanings.
Dāna is not only materially auspicious; it is portrayed as a cause for inner refinement, leading to wisdom and elevated birth conducive to dharma.
The verse continues within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya setting, focusing on the karmic fruit rather than naming a particular tirtha.
No new prescription here; it states the resulting fruit—rebirth endowed with Vedic insight and interpretive excellence.