Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 194

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां सहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्येऽमरेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम चतुर्णवत्युत्तरशततमोऽध्यायः

iti śrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ sahitāyāṃ saptame prabhāsakhaṃḍe prathame prabhāsakṣetramāhātmye'mareśvaramāhātmyavarṇanaṃnāma caturṇavatyuttaraśatatamo'dhyāyaḥ

ഇങ്ങനെ ശ്രീസ്കന്ദ മഹാപുരാണത്തിലെ എൺപത്തൊന്നായിരം ശ്ലോകങ്ങളുള്ള സംഹിതയിലെ സപ്തമ പ്രഭാസഖണ്ഡത്തിന്റെ പ്രഥമ ‘പ്രഭാസക്ഷേത്രമാഹാത്മ്യ’ ഭാഗത്തിൽ ‘അമരേശ്വരമാഹാത്മ്യവർണ്ണനം’ എന്ന നൂറ്റിത്തൊണ്ണൂറ്റിനാലാം അധ്യായം സമാപ്തമായി।

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्तिसूचक (quotative/end marker)
श्रीस्कांदेin the revered Skanda (Purāṇa)
श्रीस्कांदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री-स्कन्द (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7 विभक्ति), एकवचन; कर्मधारयः (श्रीमान् स्कन्दः/स्कन्दसम्बन्धि)
महापुराणेin the Mahāpurāṇa
महापुराणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा-पुराण (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; कर्मधारयः (महच्च तत् पुराणम्)
एकाशीतिसाहस्र्याम्in the collection of eighty-one thousand (verses/units)
एकाशीतिसाहस्र्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएकाशीति-साहस्री (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; संख्या-विशेषणसमासः (एकाशीतिः सहस्राणि यस्याम्/एकाशीतिसहस्रसंख्यायाम्)
सहितायाम्in the Saṃhitā/compilation
सहितायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
सप्तमेin the seventh
सप्तमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसप्तम (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7), एकवचन; ‘प्रभासखण्डे’ इत्यस्य विशेषणम्
प्रभासखण्डेin the Prabhāsa section
प्रभासखण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास-खण्ड (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; तत्पुरुषः (प्रभासस्य खण्डः)
प्रथमेin the first
प्रथमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7), एकवचन; ‘प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये’ इत्यस्य विशेषणम्
प्रभासक्षेत्रमाहात्म्येin the Māhātmya of Prabhāsa-kṣetra
प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास-क्षेत्र-माहात्म्य (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (प्रभासक्षेत्रस्य माहात्म्यम्)
अमरेश्वरमाहात्म्यवर्णनम्the description of the glory of Amareśvara
अमरेश्वरमाहात्म्यवर्णनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअमरेश्वर-माहात्म्य-वर्णन (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (अमरेश्वरस्य माहात्म्यस्य वर्णनम्)
नामnamed
नाम:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक निपात (particle meaning “named/called”)
चतुर्णवत्युत्तरशततमःthe one-hundred-and-ninety-fourth
चतुर्णवत्युत्तरशततमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर्नवति-उत्तर-शततम (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्रमवाचक; तत्पुरुषः (चतुर्नवत्याः उत्तरः शततमः)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Narrator/Redactor (colophon)

Tirtha: Amareśvara (within Prabhāsa-kṣetra)

Type: temple

Listener: Ṛṣis of Naimiṣāraṇya (typical frame)

Scene: Manuscript colophon for ‘Amareśvara-māhātmya’: a decorative end-panel with conch, trident, and temple motif; a small liṅga icon centered, indicating completion of the chapter.

S
Skanda Mahāpurāṇa
P
Prabhāsa-khaṇḍa
P
Prabhāsakṣetra-māhātmya
A
Amareśvara

FAQs

It is a structural closure verse that preserves chapter identity and transmission fidelity.

Prabhāsakṣetra, with Amareśvara as the chapter’s named subject.

None—this verse is a colophon.