Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 93

जज्ञे पुनःपुनर्विष्णुः कर्त्तुं धर्मव्यवस्थितिम् । धर्मान्नारायणः साध्यः संभूतश्चाक्षुषेंतरे

jajñe punaḥpunarviṣṇuḥ karttuṃ dharmavyavasthitim | dharmānnārāyaṇaḥ sādhyaḥ saṃbhūtaścākṣuṣeṃtare

ധർമ്മവ്യവസ്ഥ സ്ഥാപിക്കുവാൻ വിഷ്ണു വീണ്ടും വീണ്ടും അവതരിച്ചു. ധർമ്മത്തിൽ നിന്നു നാരായണൻ ‘സാധ്യ’ രൂപത്തിൽ പ്രാദുർഭവിച്ച് ചാക്ഷുഷ മന്വന്തരത്തിൽ ഉദയം ചെയ്തു।

जज्ञेwas born/manifested
जज्ञे:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
पुनःपुनःagain and again
पुनःपुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (reduplicated adverb: repetition)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
कर्तुम्to do/establish
कर्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय (infinitive): 'to do'; क्रियार्थक
धर्मव्यवस्थितिम्the establishment/order of dharma
धर्मव्यवस्थितिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + व्यवस्था/व्यवस्थिति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: धर्मस्य व्यवस्था = धर्म-व्यवस्थितिः; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
धर्मात्from dharma
धर्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
नारायणःNārāyaṇa
नारायणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
साध्यःto be accomplished/attainable
साध्यः:
Visheshana (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootसाध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नारायणः-विशेषण (predicate adjective: 'to be accomplished/achievable')
संभूतःhaving arisen/manifested
संभूतः:
Kriya (Predicative/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootसम् + भू (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नारायणः-सम्बन्धि
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
आक्षुषेin (the) Ākṣuṣa (Manvantara)
आक्षुषे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootआक्षुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (मन्वन्तर-नामविशेषण), सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; अन्तरे-विशेषण
अन्तरेin the period/interval
अन्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (context)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A montage of Viṣṇu’s repeated descents: central Nārāyaṇa emerging from a radiant Dharma-personification, surrounded by smaller vignettes of avatāras restoring order; a manvantara wheel labeled ‘Cākṣuṣa’ in the background.

V
Viṣṇu
D
Dharma
N
Nārāyaṇa
S
Sādhya
C
Cākṣuṣa Manvantara

FAQs

Avatāra is presented as dharma’s safeguard across cosmic eras; righteousness is periodically reset when it declines.

No specific site is named; the verse is doctrinal/cosmological within the Prabhāsakṣetra Māhātmya setting.

None; it explains the purpose and timing (manvantara) of divine manifestation.