Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 57

अंगुष्ठाद्दक्षिणाद्दक्षो भविष्यत्यधुना प्रिये । युगेयुगे भवन्त्येते सर्वे दक्षादयो द्विजाः

aṃguṣṭhāddakṣiṇāddakṣo bhaviṣyatyadhunā priye | yugeyuge bhavantyete sarve dakṣādayo dvijāḥ

ഹേ പ്രിയേ, ഇനി വലതുകൈയിലെ അങ്കുഷ്ഠത്തിൽ നിന്ന് ദക്ഷൻ ഉദ്ഭവിക്കും. യുഗം യുഗമായി ഇവർ എല്ലാവരും—ദക്ഷാദികൾ—ദ്വിജ ഋഷികളായി വീണ്ടും വീണ്ടും ജനിക്കുന്നു।

aṃguṣṭhātfrom the thumb
aṃguṣṭhāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootaṃguṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
dakṣiṇātright (side)
dakṣiṇāt:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (aṃguṣṭha-विशेषण), पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
dakṣaḥDakṣa
dakṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
bhaviṣyatiwill be / will arise
bhaviṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
adhunānow
adhunā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootadhunā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
priyeO beloved
priye:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
yugein (each) age
yuge:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (पुनरुक्ति: युगे युगे)
yugein (each) age
yuge:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (पुनरुक्ति)
bhavantibecome / come to be
bhavanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन
etethese
ete:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
sarveall
sarve:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (ete-विशेषण)
dakṣādayaḥDakṣa and others
dakṣādayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdakṣa + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (आदि-प्रत्ययार्थक: 'beginning with Dakṣa')
dvijāḥtwice-born (Brahmins)
dvijāḥ:
Apposition (Samanadhikarana/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन

Śiva (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A symbolic right thumb radiates creative light, from which Dakṣa emerges; behind them, a repeating frieze shows the same sages appearing in successive yugas like mirrored panels.

D
Dakṣa
Y
Yuga
D
Dvija
D
Devī

FAQs

It teaches cyclical cosmology: the same archetypal beings recur across yugas, so the wise view events with detachment and dharmic clarity.

The narrative sits within Prabhāsa Kṣetra Māhātmya, the sacred geography backdrop of the teaching.

None is stated in this verse.