ऐंद्रमेतद्भवेदायुः समासांतं च कीर्तितम् । चतुर्दशेन्द्रैः प्रलीनैः कल्पं ब्रह्मदिनं भवेत्
aiṃdrametadbhavedāyuḥ samāsāṃtaṃ ca kīrtitam | caturdaśendraiḥ pralīnaiḥ kalpaṃ brahmadinaṃ bhavet
ഇത് ഇന്ദ്രന്റെ ആയുസ്സ് ‘ഐന്ദ്രം’ എന്നു, വർഷങ്ങളുടെ സമാപ്തിവരെ വർണ്ണിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. പതിനാലു ഇന്ദ്രന്മാർ ലയിച്ചാൽ, ആ കാലം തന്നെ കല്പം—ബ്രഹ്മദിനം—ആകുന്നു.
Śiva (deduced from address to Devī/Parvatī in this adhyāya sequence)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Fourteen Indras appear as a procession of crowned figures fading into time, while above them a vast lotus-seated Brahmā marks a ‘day’; beneath, the eternal kṣetra with Somnātha stands unchanged by the succession.
Even the highest offices (like Indra) are temporary; dharma and devotion are the enduring refuge.
Prabhāsa Kṣetra is the narrative setting; its Māhātmya situates cosmic teaching within a sacred geography.
None; the verse explains cosmological durations and titles.