Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

कुन्त्या प्रतिष्ठितं लिंगं सर्वपापभयापहम् । कार्तिक्यां तु विशेषेण यस्तं पूजयते नरः । स सर्वकामतृप्तात्मा रुद्रलोके महीयते

kuntyā pratiṣṭhitaṃ liṃgaṃ sarvapāpabhayāpaham | kārtikyāṃ tu viśeṣeṇa yastaṃ pūjayate naraḥ | sa sarvakāmatṛptātmā rudraloke mahīyate

കുന്തി പ്രതിഷ്ഠിച്ച ഈ ലിംഗം സർവ്വ പാപവും ഭയവും അകറ്റുന്നതാണ്. പ്രത്യേകിച്ച് കാർത്തിക മാസത്തിൽ ഇതിനെ പൂജിക്കുന്ന മനുഷ്യൻ എല്ലാ ധർമ്മസമ്മത ആഗ്രഹങ്ങളിലും തൃപ്തനായി രുദ്രലോകത്തിൽ ആദരിക്കപ്പെടുന്നു।

कुन्त्याby Kuntī
कुन्त्या:
Karana (Instrument/Agentive means)
TypeNoun
Rootकुन्ती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular)
प्रतिष्ठितम्established
प्रतिष्ठितम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रति-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (PPP; Neuter, Nom./Acc., Singular)
लिङ्गम्liṅga (Śiva emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
सर्वपापभयापहम्removing all sin and fear
सर्वपापभयापहम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + भय + अपह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (Neuter, Nom./Acc., Singular; 'remover of all sin-fear')
कार्तिक्याम्in (the month of) Kārttikā
कार्तिक्याम्:
Kala-adhikarana (Time)
TypeNoun
Rootकार्तिकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Feminine, Locative, Singular)
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषार्थक-निपात (particle; emphasis/contrast)
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषणत्वेन (Instrumental singular used adverbially)
यःwho
यः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Pronoun; Masculine, Nominative, Singular)
तम्that (liṅga)
तम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Pronoun; Accusative Singular)
पूजयतेworships
पूजयते:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (Present indicative; 3rd person singular; Ātmanepada)
नरःa man/person
नरः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Pronoun; Masculine, Nominative, Singular)
सर्वकामतृप्तात्माone whose soul is satisfied with all desires
सर्वकामतृप्तात्मा:
Visheshana (Qualifier of सः)
TypeAdjective
Rootसर्व + काम + तृप्त + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (Masculine, Nominative, Singular; 'whose self is satisfied with all desires')
रुद्रलोकेin Rudra’s world
रुद्रलोके:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootरुद्र + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष (Masculine, Locative, Singular)
महीयतेis honored/glorified
महीयते:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (Present indicative; 3rd person singular; Ātmanepada)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Kuntīśvara

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: At Prabhāsa’s coastal sacred precinct, Kuntī stands in reverence before a radiant Śiva-liṅga; pilgrims offer bilva leaves and lamps in the Kārtika season, with a subtle vision of Rudra-loka above.

K
Kuntī
K
Kuntīśvara (liṅga)
K
Kārtika (month)
R
Rudra-loka

FAQs

Devotion anchored in a sacred place and time (Kuntīśvara in Kārtika) purifies fear and sin, and elevates the devotee toward Śiva’s realm.

Kuntīśvara liṅga in Prabhāsa-kṣetra, consecrated by Kuntī.

Liṅga-pūjā, with special emphasis on worship during the month of Kārtika.