Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

तेभ्यो दद्याद्यथाशक्त्या काञ्चनं वसनानि च । एवं कृते भवेद्यात्रा परिपूर्णा सुरेश्वरि

tebhyo dadyādyathāśaktyā kāñcanaṃ vasanāni ca | evaṃ kṛte bhavedyātrā paripūrṇā sureśvari

അവർക്കു തനിക്കുള്ള ശേഷിയനുസരിച്ച് സ്വർണ്ണവും വസ്ത്രങ്ങളും ദാനം ചെയ്യണം. ഇങ്ങനെ ചെയ്താൽ, ഹേ സുരേശ്വരീ, യാത്ര പരിപൂർണ്ണമാകും.

तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), बहुवचन; सम्प्रदान (to them)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यथाशक्त्याaccording to one’s ability
यथाशक्त्या:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा-शक्ति (अव्ययीभाव-समास; प्रातिपदिक)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण; समासः अव्ययीभाव (यथाशक्ति = according to ability)
काञ्चनम्gold
काञ्चनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाञ्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
वसनानिgarments
वसनानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
कृतेwhen (it is) done
कृते:
Adhikarana (Condition/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृत (√कृ; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त); लोके सप्तमी (when this is done)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यात्राpilgrimage
यात्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
परिपूर्णाfully complete
परिपूर्णा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरि-पूर्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (fully complete)
सुरेश्वरिO goddess of the gods
सुरेश्वरि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुर-ईश्वरि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (सुराणाम् ईश्वरी)

Īśvara (Śiva) (continued from 173.1)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Sureśvarī/Devī (Pārvatī)

Scene: Pilgrims at Prabhāsa after worship, respectfully offering folded garments and a small gold coin to a seated brāhmaṇa/ācārya near a shrine precinct; the sea-breeze and temple flags suggest the coastal kṣetra.

S
Sureśvarī (address to Devī)
B
Brāhmaṇas (implied)
D
Dāna (gold, garments)

FAQs

A yātrā is considered truly fulfilled when devotion is joined to compassionate giving in proportion to one’s means.

Prabhāsa Kṣetra (the ongoing pilgrimage circuit described in adhyāya 173).

Dāna of gold and garments to Brahmins, according to one’s capacity, as the completion-rite of the pilgrimage.