पञ्चविध्यमिति प्रोक्तं ह्रींकारप्रणवेन तु । अष्टमं च तथा साध्यं नवमं वामदेवकम्
pañcavidhyamiti proktaṃ hrīṃkārapraṇavena tu | aṣṭamaṃ ca tathā sādhyaṃ navamaṃ vāmadevakam
ഹ്രീംകാരവും പ്രണവവും (ഓം) ചേർന്നതിനാൽ ഇത് ‘പഞ്ചവിധം’ എന്നു പ്രസ്താവിക്കുന്നു. എട്ടാമത് ‘സാധ്യ’വും ഒൻപതാമത് ‘വാമദേവക’വും ആകുന്നു.
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetramāhātmya dialogue style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: The syllables hrīṃ and Oṃ appear as luminous calligraphic forms above a meditating practitioner; behind, a subtle fivefold mandala; Vāmadeva aspect suggested by a serene Śiva face oriented to the north, gentle and beneficent.
Sacred syllables (Oṃ, hrīṃ) and divine epithets are treated as gateways that classify and empower Vedic recitation toward spiritual aims.
Prabhāsa-kṣetra, within the Skanda Purāṇa’s Prabhāsakṣetramāhātmya.
Use of praṇava and hrīṃkāra in the scheme of Sāma-recitation, with specific named stages such as ‘Sādhya’ and ‘Vāmadeva’.