Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

ततः काले बहुतिथे व्यतिक्रान्ते कदाचन । प्राप्तः कालोऽथ मर्तव्यो यत्र सत्यव्रतो नृपः

tataḥ kāle bahutithe vyatikrānte kadācana | prāptaḥ kālo'tha martavyo yatra satyavrato nṛpaḥ

പിന്നീട് പല ദിവസങ്ങൾ കഴിഞ്ഞപ്പോൾ, ഒരിക്കൽ ആ നിശ്ചിത സമയം എത്തി—അപ്പോൾ രാജാവ് സത്യവ്രതൻ മരിക്കേണ്ടതായിരുന്നു।

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — अपादान/क्रमसूचकः; ‘thereafter/then’
कालेin (due) time
काले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — locative ‘in time/at a time’
बहुतिथेafter many days (lit. in many-date time)
बहुतिथे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootबहु-तिथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — विशेषणम्; ‘in a time of many days’
व्यतिक्रान्तेhaving passed, elapsed
व्यतिक्रान्ते:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootवि+अति+क्रम् (धातु) → व्यतिक्रान्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — ‘when (time) had passed’
कदाचनonce, at some time
कदाचन:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक/अनिश्चित) — ‘at some time/once’
प्राप्तःarrived, come
प्राप्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र+आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — विशेषणम्; ‘arrived/come’
कालःthe time
कालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘time’
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connective/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अनन्तर्यसूचक) — ‘then/now’
मर्तव्यःmust die, is destined to die
मर्तव्यः:
Karya (Obligation/कार्य)
TypeAdjective
Rootमृ (धातु) → मर्तव्य (कृदन्त)
Formकृत्यप्रत्यय (तव्यत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — विधेयविशेषणम्; ‘to be died / must die’
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक/सम्बन्ध) — ‘where’
सत्यव्रतःtruth-vowed
सत्यव्रतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्य-व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — विशेषणम्; ‘one whose vow is truth’
नृपःthe king
नृपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘king’

Śiva

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pārvatī

Scene: The atmosphere tightens: many days have passed; the fated hour arrives when Satyavrata/Satyavān is to die—an ominous stillness over the hermitage.

S
Satyavrata (nṛpa)
K
kāla (appointed time)

FAQs

Kāla (the appointed time) is inexorable; dharma is proven when one meets destiny with truthfulness and spiritual preparedness.

The surrounding discourse is the māhātmya of Prabhāsa-kṣetra, where exemplary stories reinforce the sanctity of the place.

None directly; the verse marks the arrival of the foretold time that prompts vrata and worship in subsequent verses.