परित्यक्तास्त्वया ये तु ते नरा दुःखभागिनः । सभायां ते न शोभन्ते मन्यन्ते न च पार्थिवैः
parityaktāstvayā ye tu te narā duḥkhabhāginaḥ | sabhāyāṃ te na śobhante manyante na ca pārthivaiḥ
എന്നാൽ നീ ഉപേക്ഷിക്കുന്ന പുരുഷന്മാർ ദുഃഖത്തിന്റെ ഭാഗ്യക്കാർ ആകുന്നു. സഭയിൽ അവർ ശോഭിക്കുകയില്ല; രാജാക്കന്മാരും അവരെ മാനിക്കുകയില്ല.
Contextual narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya (speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A dejected man turned away from a revered presence; in a royal hall he stands unnoticed, while courtiers and the king avert their gaze—symbolizing loss of śrī through abandonment.
Dharma upholds one’s dignity and social honor; abandoning righteous ties leads to suffering and loss of esteem.
The broader passage belongs to the Prabhāsakṣetra Māhātmya, praising the sanctity and dharmic framework associated with Prabhāsa-kṣetra.
No specific rite is prescribed in this verse; it teaches a moral principle about conduct and its consequences.