Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 149

एवं शक्रे च विष्णौ च रुद्रे वै पावके तथा । ब्रह्मणो ब्रह्मणानां च गायत्री सा वरं ददौ । तस्मिन्काले वरं दत्त्वा ब्रह्मणः पार्श्वगाऽभवत्

evaṃ śakre ca viṣṇau ca rudre vai pāvake tathā | brahmaṇo brahmaṇānāṃ ca gāyatrī sā varaṃ dadau | tasminkāle varaṃ dattvā brahmaṇaḥ pārśvagā'bhavat

ഇങ്ങനെ ശക്രന്‍ (ഇന്ദ്രന്‍), വിഷ്ണുവിന്‍, രുദ്രന്‍, പാവകന്‍ (അഗ്നി), അതുപോലെ ബ്രഹ്മാവിനും ബ്രാഹ്മണര്‍ക്കും ഗായത്രി വരം നല്കി; അന്നേരം വരം നല്കിയ ശേഷം അവള്‍ ബ്രഹ്മാവിന്റെ പക്കല്‍ വസിച്ചു।

evamthus
evam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
śakrein/with Śakra (Indra)
śakre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
viṣṇauin/with Viṣṇu
viṣṇau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
rudrein/with Rudra
rudre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
pāvakein/with Pāvaka (Agni)
pāvake:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpāvaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
brahmaṇānāmof the brāhmaṇas
brahmaṇānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
gāyatrīGāyatrī
gāyatrī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgāyatrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
she
:
Anvaya (Apposition/अन्वय)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
varama boon
varam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
dadaugave
dadau:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा, धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
tasminat that
tasmin:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
kāletime
kāle:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
varama boon
varam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
dattvāhaving given
dattvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√dā (दा, धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) — ‘having given’
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
pārśva-gāone who went to/was at the side
pārśva-gā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpārśva (प्रातिपदिक) + √gam (गम्, धातु) → ga (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (पार्श्वं गच्छति/गता)
abhavatbecame
abhavat:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू, धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Narrator within the Prabhāsakṣetra Māhātmya (contextual; likely Sūta relating the account)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Gāyatrī Devī, radiant and composed, bestows boons upon Indra, Viṣṇu, Rudra, Agni, Brahmā, and a circle of brāhmaṇas; afterward she stands at Brahmā’s side, signifying brahma-sānnidhya.

G
Gāyatrī
Ś
Śakra (Indra)
V
Viṣṇu
R
Rudra
P
Pāvaka (Agni)
B
Brahmā
B
Brāhmaṇa(s)

FAQs

Gāyatrī is revered as universally beneficent—honored by major deities and established alongside Brahmā.

The passage belongs to the Prabhāsakṣetra Māhātmya, framing the narrative within Prabhāsa’s sanctity.

No direct prescription; it supports the authority of Gāyatrī worship by showing her cosmic status.