Adhyaya 151
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 151

Adhyaya 151

അധ്യായം 151 പ്രഭാസക്ഷേത്രത്തിലെ ബ്രഹ്മകുണ്ഡത്തിന്റെ സമീപപ്രദേശത്തെ തീർത്ഥമാഹാത്മ്യം സംക്ഷിപ്തമായി അവതരിപ്പിക്കുന്നു. ഈശ്വരൻ അവിടെ തെക്കുഭാഗത്ത് ബ്രഹ്മകുണ്ഡത്തിനടുത്തുള്ള മൂന്നാമത്തെ ഭൈരവനെ വിവരിക്കുന്നു; ആ സ്ഥലത്ത് സാവിത്രി ഒരു ശൈവ-പ്രതിഷ്ഠയുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. സാവിത്രി സംയമവും കഠിനനിയമങ്ങളും നിറഞ്ഞ ഭക്തിതപസ്സിലൂടെ ശങ്കരനെ പ്രസന്നമാക്കുന്നു. പ്രസന്നനായ ശിവൻ വരമായി ഒരു വിധി നിർദ്ദേശിക്കുന്നു—ബ്രഹ്മകുണ്ഡത്തിൽ സ്നാനം ചെയ്ത് പൗർണ്ണമി ദിനത്തിൽ “എന്റെ ലിംഗം” ഗന്ധം, പുഷ്പം മുതലായവ ക്രമമായി വിധിപൂർവ്വം പൂജിക്കുന്നവന് ഇഷ്ടമംഗളഫലങ്ങൾ ലഭിക്കും. മഹാപാപഭാരമുള്ളവനും ദോഷമുക്തനായി, വൃഷഭധ്വജനായ ശിവന്റെ സംരക്ഷണത്തിൽ പുരുഷാർത്ഥസിദ്ധി പ്രാപിക്കും. അവസാനം ശിവൻ അന്തർധാനം ചെയ്യുന്നു; സാവിത്രി ശൈവഭാവം സ്ഥാപിച്ച് ബ്രഹ്മലോകത്തിലേക്ക് പോകുന്നു; ഈ മഹാത്മ്യം ശ്രവിക്കുന്ന വിവേകിയായ ശ്രോതാവും ദോഷങ്ങളിൽ നിന്ന് മോചിതനാകുമെന്ന് ഫലശ്രുതി പറയുന്നു।

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । तस्यैव दक्षिणे भागे तृतीयो भैरवः स्थित । ब्रह्मकुण्डसमीपे तु सावित्र्या संप्रतिष्ठितः

ഈശ്വരൻ അരുളിച്ചെയ്തു—അതേ സ്ഥലത്തിന്റെ തെക്കുഭാഗത്ത് മൂന്നാമത്തെ ഭൈരവൻ നിലകൊള്ളുന്നു. ബ്രഹ്മകുണ്ഡത്തിന് സമീപം അവനെ സാവിത്രി വിധിപൂർവ്വം പ്രതിഷ്ഠിച്ചു।

Verse 2

आराध्य तत्र देवेशं देवानां प्रपितामहम् । वायुभक्षा निराहारा तोषयामास शंकरम्

അവിടെ ദേവേശനായ, ദേവന്മാരുടെ പ്രപിതാമഹനായ പരമേശ്വരനെ ആരാധിച്ച്, വായുഭക്ഷിണിയായി നിരാഹാരയായി നിന്നു സാവിത്രി ശങ്കരനെ തൃപ്തിപ്പെടുത്തി।

Verse 3

तुष्टः प्राहेश्वरो देवि शंकरस्तां वराननाम्

ഹേ ദേവി! തൃപ്തനായ പരമേശ്വരൻ ശങ്കരൻ ആ സുന്ദരമുഖിയായ (സാവിത്രി)യോട് അരുളിച്ചെയ്തു।

Verse 4

योऽस्मिन्कुंडे नरः स्नात्वा मल्लिंगं पूजयिष्यति । पौर्णमास्यां विधानेन गन्धपुष्पादिभिः क्रमात्

ഈ കുണ്ഡത്തിൽ സ്നാനം ചെയ്ത്, പൗർണ്ണമിദിനത്തിൽ വിധിപൂർവ്വം ക്രമമായി ഗന്ധം, പുഷ്പം മുതലായവകൊണ്ട് എന്റെ ലിംഗത്തെ പൂജിക്കുന്നവൻ—

Verse 5

दास्यं तस्य वरा निष्टान्मनसाऽभीसिताञ्छुभान्

ഞാൻ അവനു ശ്രേഷ്ഠ വരങ്ങൾ നൽകും—ഹൃദയത്തിൽ ആഗ്രഹിച്ച മംഗളാശീർവാദങ്ങൾ ദൃഢമായി സിദ്ധിയാകട്ടെ।

Verse 6

महापातकयुक्तोऽपि मुक्तो भवति पातकैः । सर्वकामसमृद्धात्मा स भूयाद्वृषभध्वजः

മഹാപാതകങ്ങളാൽ ബാധിതനായാലും അവൻ പാപങ്ങളിൽ നിന്ന് വിമുക്തനാകും. സർവകാമസമൃദ്ധനായി വൃഷഭധ്വജൻ (ശിവൻ) സ്ഥിതിയെ പ്രാപിക്കും।

Verse 7

इत्येवमुक्त्वा देवेशि ततोऽन्तर्धानमागतः । सावित्री ब्रह्मलोके तु गता संस्थाप्य शंकरम्

ഹേ ദേവേശി! ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞ് അവൻ പിന്നെ അന്തർധാനം ചെയ്തു. സാവിത്രി ശങ്കരനെ സ്ഥാപിച്ച് ബ്രഹ്മലോകത്തിലേക്ക് പോയി।

Verse 8

इति संक्षेपतः प्रोक्तं सावित्रीशमहोदयम् । शृणुयाद्यस्तु मतिमान्स मुक्तः पातकैर्भवेत्

ഇങ്ങനെ സംക്ഷേപമായി സാവിത്രീശന്റെ മഹോദയം പ്രസ്താവിച്ചു. വിവേകമുള്ളവൻ ഇത് ശ്രവിച്ചാൽ പാപങ്ങളിൽ നിന്ന് വിമുക്തനാകും।

Verse 151

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये ब्रह्मकुण्डमाहात्म्ये सावित्रीश्वरभैरवमाहात्म्यवर्णनंनामैकपंचाशदुत्तरशततमोऽध्यायः

ഇങ്ങനെ ശ്രീസ്കന്ദ മഹാപുരാണത്തിലെ ഏകാശീതിസാഹസ്ര്യ സംഹിതയിൽ, സപ്തമ പ്രഭാസഖണ്ഡത്തിലെ പ്രഥമ പ്രഭാസക്ഷേത്രമാഹാത്മ്യത്തിലെ ബ്രഹ്മകുണ്ഡമാഹാത്മ്യത്തിൽ ‘സാവിത്രീശ്വര-ഭൈരവ-മാഹാത്മ്യവർണനം’ എന്ന പേരിലുള്ള നൂറ്റി അമ്പത്തൊന്നാം അധ്യായം സമാപ്തമായി।