Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 62

मुशलं लङ्घयेद् यस्तु यो गास्त्यजति वै द्विजः । तत्पापं क्षयमाप्नोति ब्रह्मकुण्डस्य दर्शनात्

muśalaṃ laṅghayed yastu yo gāstyajati vai dvijaḥ | tatpāpaṃ kṣayamāpnoti brahmakuṇḍasya darśanāt

മര്യാദ ലംഘിക്കുന്നതോ പശുക്കളെ ഉപേക്ഷിക്കുന്നതോ ചെയ്യുന്ന ദ്വിജന്റെ പാപവും ബ്രഹ്മകുണ്ഡത്തിന്റെ ദർശനമാത്രത്താൽ ക്ഷയിച്ചുപോകുന്നു।

muśalama pestle/club
muśalam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootmuśala (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
laṅghayetshould transgress/step over
laṅghayet:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootlaṅgh (धातु)
FormVidhi-liṅ (Optative), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
yaḥwho
yaḥ:
Kartā (Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; relative pronoun
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvadhāraṇa/viśeṣaṇa-nipāta (particle: but/indeed)
yaḥwho
yaḥ:
Kartā (Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; relative pronoun
gāḥcows
gāḥ:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Bahuvacana
tyajatiabandons/gives up
tyajati:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Roottyaj (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
vaiindeed
vai:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormNiścaya-nipāta (particle: indeed)
dvijaḥa brāhmaṇa (twice-born)
dvijaḥ:
Kartā (Subject)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; anaphoric (that)
pāpamsin
pāpam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
kṣayamdestruction/cessation
kṣayam:
Karma (Result/Goal)
TypeNoun
Rootkṣaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
āpnotiattains
āpnoti:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
brahma-kuṇḍasyaof Brahmakuṇḍa
brahma-kuṇḍasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootbrahman + kuṇḍa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Ṣaṣṭhī (6th), Ekavacana; brahmaṇaḥ kuṇḍaḥ (genitive-tatpuruṣa)
darśanātfrom seeing (it)
darśanāt:
Hetu (Cause)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Pañcamī (5th), Ekavacana; hetu/ablative (from/by)

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra Māhātmya narrative style)

Tirtha: Brahmakuṇḍa

Type: kund

Scene: A dvija pilgrim beholds Brahmakuṇḍa from the steps; the very sight triggers a cleansing radiance. Symbolic imagery shows a cow safely sheltered and a boundary-marker restored, signifying repaired dharma.

B
Brahmakuṇḍa
D
Darśana
G
Go (cow)
D
Dvija

FAQs

Tīrtha-darśana itself is portrayed as powerful expiation, reaffirming the sanctity of Brahmakuṇḍa.

Brahmakuṇḍa in Prabhāsakṣetra.

Darśana (reverential viewing/visitation) of Brahmakuṇḍa as a means of pāpa-kṣaya.