आदावेव प्रकुर्वन्ति ताम्रकुम्भं दृढं शुभम् । तीर्थोदकं क्षिपेत्तत्र पत्रैस्ताम्रस्तथा युतम्
ādāveva prakurvanti tāmrakumbhaṃ dṛḍhaṃ śubham | tīrthodakaṃ kṣipettatra patraistāmrastathā yutam
ആദ്യമേ ദൃഢവും ശുഭവും ആയ താമ്രകുംഭം ഒരുക്കണം. അതിൽ തീർത്ഥജലം ഒഴിച്ച്, താമ്രപത്രങ്ങൾ/താമ്രഫലകങ്ങളും ചേർക്കണം.
Unspecified (within Prabhāsakṣetramāhātmya narrative)
Purāṇic dharma emphasizes disciplined preparation—using pure materials and tīrtha-water—to align actions with sacred power.
The verse is situated in the Prabhāsa-kṣetra glorification; the ‘tīrtha-water’ is understood as water from Prabhāsa-associated sacred waters.
Prepare an auspicious, sturdy copper pot and fill it with tīrtha-water together with copper ‘patra’ (leaves/plates), as the initial step.