Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 72

यश्चैनं पूजयेद्भक्त्या माघे मासि निरंतरम् । सर्वेषां वै क्रतूनां च दानानां लभते फलम्

yaścainaṃ pūjayedbhaktyā māghe māsi niraṃtaram | sarveṣāṃ vai kratūnāṃ ca dānānāṃ labhate phalam

മാഘമാസത്തിൽ നിരന്തരം ഭക്തിയോടെ അവനെ പൂജിക്കുന്നവൻ, സർവ്വ യാഗങ്ങളുടെയും സർവ്വ ദാനങ്ങളുടെയും ഫലം പ്രാപിക്കുന്നു.

यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — conjunction
एनम्this (liṅga), him
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — accusative singular (‘this/him’)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — should worship; परस्मैपदम्
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — instrumental singular
माघेin (the month of) Māgha
माघे:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootमाघ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — locative singular (month-name)
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — locative singular
निरन्तरम्continuously, without break
निरन्तरम्:
Adhikarana (Manner/रीत्यधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootनिरन्तर (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव-प्रयोग)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — adverb ‘continuously’
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन — genitive plural
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — emphatic particle
क्रतूनाम्of sacrifices
क्रतूनाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन — genitive plural
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — conjunction
दानानाम्of gifts/charities
दानानाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन — genitive plural
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — obtains; आत्मनेपदम्
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — accusative singular

Śiva (inferred)

Tirtha: Pāśupateśvara at Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A month-long sequence implied: devotees returning daily in Māgha, offering bilva and lamps to the liṅga; visual motif of many sacrificial fires and charity acts symbolically converging into one shrine.

M
Māgha (month)
P
Prabhāsa-kṣetra
L
Liṅga

FAQs

Single-point devotional worship, especially in a sacred month, can equal the merit of many elaborate rites and charities.

The liṅga at Prabhāsa-kṣetra, to be worshipped particularly in Māgha.

Continuous worship (niraṃtaram pūjā) during the month of Māgha.