सूत उवाच । हरस्य वचनं श्रुत्वा देवी विस्मयमागता । उवाच वचनं विप्राः सर्वलोकपतिं पतिम्
sūta uvāca | harasya vacanaṃ śrutvā devī vismayamāgatā | uvāca vacanaṃ viprāḥ sarvalokapatiṃ patim
സൂതൻ പറഞ്ഞു—ഹരന്റെ വചനം കേട്ട് ദേവി വിസ്മയത്തിലായി. തുടർന്ന്, ഹേ വിപ്രന്മാരേ, അവൾ സർവ്വലോകപതിയായ തന്റെ ഭർത്താവിനോട് വചനം പറഞ്ഞു.
Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta narrator)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (Śaunaka-like audience archetype)
Scene: Sūta, seated in a forest hermitage before attentive brāhmaṇas, recounts how Devī, astonished at Hara’s statement, turns to address her Lord, the ruler of all worlds.
Purāṇic teaching is transmitted through a sacred chain of narration, preserving doctrine and tīrtha-glory for the community.
Prabhāsa-kṣetra, within whose māhātmya this Śiva–Devī dialogue is embedded.
None directly; it is a narrative transition highlighting Devī’s response.