Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

भगवानुवाच । उत्पत्स्यति सुतोऽस्माकं षण्मुखस्तु महाबलः । तारकं दैत्यराजानं स चैनं घातयिष्यति

bhagavānuvāca | utpatsyati suto'smākaṃ ṣaṇmukhastu mahābalaḥ | tārakaṃ daityarājānaṃ sa cainaṃ ghātayiṣyati

ഭഗവാൻ അരുളിച്ചെയ്തു— ഞങ്ങളുടെ പുത്രനായി മഹാബലനായ ഷൺമുഖൻ ജനിക്കും. അവൻ ദൈത്യരാജൻ താരകനെ വധിക്കും.

भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Speaker/Subject)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथमपुरुष, एकवचन — Perfect, 3rd person, Singular
उत्पत्स्यतिwill be born / will arise
उत्पत्स्यति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootउत् + पद् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल), प्रथमपुरुष, एकवचन — Simple Future, 3rd person, Singular
सुतःa son
सुतः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
अस्माकम्of us / our
अस्माकम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, बहुवचन — Pronoun, Genitive, Plural
षण्मुखःsix-faced (Ṣaṇmukha)
षण्मुखः:
Karta (Apposition to ‘सुतः’)
TypeNoun
Rootषट् + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; समासः द्विगु (षण्णां मुखानां समाहारः/विशेषणम्)
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (विरोध/अवधारण) — particle ‘indeed/but’
महाबलःvery strong
महाबलः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; समासः कर्मधारय (महद् बलं यस्य)
तारकम्Tāraka
तारकम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
दैत्यराजानम्the king of the demons
दैत्यराजानम्:
Karma (Apposition to object)
TypeNoun
Rootदैत्य + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Masculine, Accusative, Singular; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (दैत्यानां राजा)
सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Pronoun, Masculine, Nominative, Singular
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात — conjunction
एनम्him
एनम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootएतद्/एन् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Pronoun, Masculine, Accusative, Singular
घातयिष्यतिwill slay / will cause to be killed
घातयिष्यति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootघातय् (णिच्) ← हन् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Causative Future, 3rd person, Singular, Parasmaipada

Bhagavān (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: The fair-eyed lady devotee (unnamed here)

Scene: Śiva proclaims the destined birth of Ṣaṇmukha and the slaying of Tāraka; the moment is charged with prophetic certainty and martial radiance.

Ś
Śiva (Bhagavān)
Ṣaṇmukha (Skanda/Kārttikeya)
T
Tāraka
D
Daityas

FAQs

Dharma is ultimately restored through divine order; Śiva’s assurance establishes hope amid cosmic turmoil.

The verse is narrative prophecy; it supports the māhātmya context of Prabhāsa-kṣetra rather than naming a new tīrtha.

None; it is a divine proclamation about Skanda’s future victory.