ईश्वर उवाच । शृणु देवि प्रवक्ष्यामि योगिनीनां महोदयम् । सर्वरक्षाकरं दिव्यं महाभयविनाशनम्
īśvara uvāca | śṛṇu devi pravakṣyāmi yoginīnāṃ mahodayam | sarvarakṣākaraṃ divyaṃ mahābhayavināśanam
ഈശ്വരൻ പറഞ്ഞു—ഹേ ദേവീ, ശ്രവിക്കൂ; യോഗിനികളുടെ മഹോദയം ഞാൻ പ്രസ്താവിക്കും—അത് ദിവ്യം, സർവ്വരക്ഷ നൽകുന്നതും മഹാഭയം നശിപ്പിക്കുന്നതുമാണ്।
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: Īśvara, calm and authoritative, begins a solemn revelation: he promises to declare the divine, protective, fear-destroying manifestation of the Yoginīs to the Goddess.
Sacred knowledge (especially divine name-lists and forms) is portrayed as protective and fear-dispelling when received with reverence.
Prabhāsa-kṣetra, as the setting for revealing the Yoginīs’ divine protective power.
Implied śravaṇa (hearing) and later recitation/remembering of Yoginī-glories for protection.