Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 98

बांधवेषु चिरं वासो नारीणां न यशस्करः । मनोरथा बांधवानां नार्या भर्तृगृहे स्थितिः

bāṃdhaveṣu ciraṃ vāso nārīṇāṃ na yaśaskaraḥ | manorathā bāṃdhavānāṃ nāryā bhartṛgṛhe sthitiḥ

സ്ത്രീകൾ ബന്ധുക്കളുടെ വീട്ടിൽ ദീർഘകാലം താമസിക്കുന്നത് യശസ്സിന് കാരണമല്ല. ബന്ധുക്കളുടെ ആഗ്രഹം—സ്ത്രീ ഭർത്തൃഗൃഹത്തിൽ തന്നെ സ്ഥിരമായി നിലകൊള്ളണം.

बान्धवेषुamong/at (her) relatives
बान्धवेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootबान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
चिरम्for a long time
चिरम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत् अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
वासःdwelling/residence
वासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
नारीणाम्of women
नारीणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
not
:
Nishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
यशस्करःbringing fame/creditable
यशस्करः:
Vidhaya-visheshana (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootयशस् (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम् (predicate adjective)
मनोरथाःdesires/wishes
मनोरथाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनोरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
बान्धवानाम्of (her) relatives
बान्धवानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootबान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
नार्याःof a woman
नार्याः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
भर्तृगृहेin the husband’s house
भर्तृगृहे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक) + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
स्थितिःabiding/residence
स्थितिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Viśvakarmā (continuing)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: His daughter

Scene: A didactic tableau: Viśvakarmā articulates a norm—prolonged natal stay is not yaśaskara; relatives wish the woman’s stable establishment in her husband’s home.

D
dharma
B
bāndhava (kin)
B
bhartṛgṛha (husband’s home)

FAQs

It emphasizes gṛhastha-dharma: stability in one’s rightful station is praised as dhārmic order.

Prabhāsa-kṣetra is the overarching sacred setting of this māhātmya, though the verse itself is a social-dharma maxim.

None; it frames dharma as right conduct within household life.